KING LEAR -- BACKGROUND AND ANALYSIS
The following material is
based upon an audio lecture available at the web page for English 154. Although the following text material is not
identical to the audio lecture, it is essentially the same information. You should have read the play prior to
reading this material. The text referred
to is the Signet paperback edition of the play, a book you should have open as
you read this material.
Based
upon internal references and external events, scholars assume King Lear
was written in 1604 – 1605. Most believe
it was written right around the time Shakespeare was working on Othello,
since there are parallels between the way Iago tries to fool Othello and the
way Edmund proposes to trick his father,
The
play was written soon after James had been crowned king of
King
Lear was a supposedly one of the first monarchs in prehistoric
King
Lear was a
popular work during Shakespeare's lifetime, evidenced by the fact that there
were two editions of the play, published in quarto form before the inclusion of the play in the First Folio in 1623. These different editions do not posed
significant textual problems for the general reader.
During
the intervening centuries the scene where the crazed King Lear goes out into
the storm (Act III, scene 2) has become the best-known part of the play. In the late 1600's the play fell into
disfavor because the powerful emotions, and the final scene of Lear's suffering
was thought to be too much for theater audiences. Eventually the play was rewritten so that
Lear survived his ordeal and returned to the throne. Cordelia also survived and married Edgar. This bastardization of Shakespeare's original
play reigned supreme during the 18th Century. In the 19th Century the famous
novelist Charles Dickens wrote a parody of this kind of emotional emasculation
of Shakespeare when he described an adapted version of Romeo and Juliet
in the novel Nicholas Nickelby.
Not only do Shakespeare's famous couple survive their misunderstanding
in the tomb, but so does Romeo's friend, Mercutio, who ends up marrying Romeo's
cousin Benvolio, who is in actuality Benvolia, a girl who has been masquerading
as a man for years.
Gradually
theater people rediscovered Shakespeare's original King Lear and began
to stage it again, despite the admonition of Samuel Johnson, a famous 18th
Century Shakespearean scholar, who declared that the final scene of the play
was too emotionally draining for the general public to witness performed. Nevertheless, the play has been restored to
its preeminent position. Many people
believe it to be the best of Shakespeare's tragedies. I go even further and hold it to be the
finest work of literature ever produced by humankind. It has attracted many of the finest actors in
the world, often as the challenge of their careers. The great film actor Charles Laughton was
performing in a stage version of the play when he died. When Sir Laurence Olivier was in declining
health, he chose Lear as the final Shakespearean play he would perform
on the screen. The Oregon Shakespeare
Festival chose Lear to mark its momentous 50th season. In addition to famous stage productions, the
play was also the subject of an excellent film, titled The Dresser,
about performing the play during the Blitz in
There
are a number of film versions of the play, although they may be difficult to
find in your local rental outlet. The
major version available is by Lawrence Olivier, done on television, in
1982. It has a number of fine British
actors and is pretty faithful to the text.
A more recent television production was done with Ian Holm as Lear and
was done with minimal sets. Another
British version from 1969 is directed by Peter Brook of the Royal Shakespeare
Company and stars Paul Scofield as Lear in an excessively dark and gloomy
production. Two unusual foreign films
provide us with insights about the cultures from which they came. A Russian film from the 1960's features a
script by the Nobel Prize-winning novelist Boris Pasternack. It turns Lear's family tragedy into a
national disaster with widespread suffering and destruction, similar to what
happened to the
Themes in King
Lear
One
of the things which make King Lear such an impressive work is that it
touches on so many themes that illuminate the human condition. Here are eight themes which are explored in
the play:
1.) Conflict between fathers and daughters: As children mature their
relationship with their parents, especially their fathers, changes from one of
loving dependency to often stormy confrontation. We can see why children may need to assert
their independence, but this conflict can be tough for fathers who see
themselves going from the center of the child's universe to an unwelcome
reminder of the past. Lear's struggle
for respect from his daughters is heightened because the two older girls are so
consciously bad, while the youngest daughter, Cordelia, dares to challenge her
father's wrong-headed decisions with love he cannot recognize.
2.) Conflict between fathers and sons: The same conflict that Lear faces tears
apart
3.) The problems of giving up power: We see frequent examples of older men who have
problems relinquishing power. They
retire from running a business, but they continue to try and exercise control
even after they have left. King Lear is
a perfect example of a man who can't let go.
He has been a monarch for so long he thinks his first name is "King." The play shows us how the old man suffers
because he must forge a new identity through intense suffering at an age when
change is most difficult for him.
4.) The difference between true loyalty and blind obedience: We meet two characters in
the play who illustrate the fact that there is an enormous difference between
simply obeying orders and being loyal to what one's leader stands for. Goneril's servant Oswald obeys every evil
order his mistress gives him and is truly despicable. The Earl of Kent disguises himself to return
and serve King Lear even though he has been banished by the ruler.
5.) The difference between true love and lust: Edmund the Bastard rises
quickly in his climb to power over the bodies of his brother and father. Edmund almost becomes the sole ruler of
6.) The difference between sanity and insanity: For much of the play we
watch as King Lear loses his sanity because the injustice of his treatment and
the resulting emotional stress prove too much for him. In his madness, however, we see the
beginnings of a new, wiser identity. His
madness is complimented by two other characters who pretend they are insane, or
at least mentally impaired. The Fool
plays a role where he is supposed be to a half-wit, and consequently despite
the wisdom of his observations, Lear never takes him seriously. Edgar, the object of an intense manhunt, can
only escape death by playing the part of a lunatic who is possessed by demons
and hallucinates. Shakespeare plays with
the idea of real insanity and mock madness throughout the play.
7.) The function of charity in restoring spiritual health: Several characters suffer
from the most profound despair, a spiritual condition. Some of these characters are helped to
recover their spirits because of simple acts of charity. Helping others becomes a form of therapy that
helps bring them back from the desolation of their souls. This is one of several aspects of the play
that have a profound religious resonance.
8.) The power of redemption in achieving inner peace: Both Lear and
Features of
the Composition of King Lear
There
are aspects of the way King Lear was written that make it especially
effective as a drama and very provocative in its ideas. Here are five ways in which the play is
unusual in its composition:
1.) Parallel Storyline: To the basic story of King Lear, Shakespeare added
the account of
2.) Economy of Narrative
Development:
At the point in his career when Shakespeare wrote this play, he was very
skilled in revealing a plot. Once the
qualities of a character and the situation are established, Shakespeare is able
to develop a story very quickly, presenting only the highlights and allowing
the audience to fill in the intermediate stages in their imaginations. For example, Edmund’s seduction of Lear’s two
daughters to advance his own ambitions is presented in minimal manner, allowing
more time for showing Lear’s ordeal.
3.) Extremes in Good and Evil: More than in any other play, King Lear has characters
of overwhelming evil, Goneril, Regan and Edmund, and characters of transcendent
good,
4.) Consciously Pagan Context for the Action: The events of King Lear’s
life took place before the birth of Christ.
Ordinarily Shakespeare paid little attention to historical authenticity,
but in this play he emphasizes the idea that these characters exist in a
pre-Christian time. Both Lear and
5.) Dramatic Force of Reconciliation: Because both Lear and
Act I, Scene 1
In
the opening scene an elderly King Lear decides to give up his throne, dividing
his kingdom among his three daughters.
His two older daughters, Goneril and Regan and their husbands, welcome
this decision. Lear’s youngest daughter,
Cordelia, and Lear’s chief advisor, Kent, oppose the decision and try and get
the king to reconsider. He refuses to change his mind, and almost all of the
conflict that will shape the play begins.
Five of the major characters in the play – Lear, Goneril, Regan,
Cordelia and Kent – are clearly established in this scene.
Most
of the scene takes play in the public arena with momentous decisions and
pronouncements. Almost all the language
of these vital events is in blank verse, as befits such important occurrences. And yet the scene begins with a small,
private moment between two of Lear’s closest advisors,
The
first important purpose of this passage is to show that the decision to divide
the kingdom has already been made. Lear has divided his kingdom equally among
his children. At line 3
[I]n the division of the kingdom, it
appears not which of
the dukes [Lear’s two sons-in-law] he values most,
for equalities are so
weighed that curiosity in neither can make choice of
either’s moiety [share].
In
other words, regardless of the king’s previously perceived partiality for
The
second important purpose of this passage is to establish
When
Sir, this young fellow’s mother could,
whereupon she grew round-wombed, and
had
indeed, sir, a son for her cradle
ere she had a
husband for her bed. Do you smell a fault?
But I have a son, sir, by order of
law,
some year elder than this, who yet
is no dearer
in my account; though this knave
came some-
thing saucily to the world before he
was sent for,
yet was his mother fair, there was
good sport at his
making, and the whoreson must be
acknowledged.
Do you know this noble gentleman,
Edmund?
At line 33 we learn how
With
the entrance of King Lear and the rest of the court, the scene now becomes very
public, and the language changes accordingly to verse to mark that these are
serious events unfolding. King Lear will
explain that he is stepping down as monarch and dividing his kingdom among his
three daughters. In his statements and
actions throughout this next sequence, does
King Lear strike you as someone who is tired and eager to give up power? [Act
I, sc. 1, lines 35 – 189]
This
entire scene is played out on a public stage; that is, King Lear is speaking to
the entire court and through it to the country.
It is the equivalent of a presidential news conference. We know this because the trumpets announce the
king’s official entrance, and he is surrounded by his daughters, their husbands
and his attendants. We also know these
are public pronouncements because Lear uses the royal “we,” as at line 38 and
elsewhere throughout the passage. When a
king referred to himself as “we,” he was speaking both as an individual and as
the embodiment of the nation.
At
line 40 King Lear states his purposes in stepping down as the ruler and
dividing his kingdom:”To shake all cares and business from our age, /
Conferring them on younger strengths, while we/ Unburthened [unburdened] crawl
toward death.” This makes it sound as if
Lear were decrepit with age and ready to die. But Lear’s actions and words
throughout this scene contradict the image of a tired, old man. He exudes authority, and much of what he
speaks is in the form of commands: “Attend the lords of France and
Underlying
Lear’s decision to step down and divide his kingdom into three parts are two
assumptions. In the opening lines
Lear’s
sense of his own power is also behind his command that his daughters tell him,
in public, how much they love him. He
enjoys making them perform tricks which flatter his ego before he rewards
them. His actions also suggest a parent
who needs to be reassured of his children’s affection toward him, almost as if
his giving up power might endanger the bond of love between them. At line 53 Lear asks, “Which of you shall we
say doth love us most/ That we our largest bounty may extend/ Where nature doth
with merit challenge.” However, we know
that he has already divided the kingdom, so what he asks of his three daughters
is not a competition, but to enact a piece of political theater. Whatever motivates Lear, we are about to discover how poorly he understands himself and his own
children.
Lear’s
two eldest daughters play the game and tell him what he wants to hear. Goneril loves him “Dearer than eyesight,
space and liberty;/ Beyond what can be valued, rich or rare” [58-59]. The middle daughter, Regan, outdoes her
sister and says, at line 74,
I profess
Myself an
enemy to all other joys
Which the most precious square of sense professes,
And find I am alone felicitate [happy]
In your dear Highness’ love.
These
girls love their Daddy! They are
flattering him, of course. One of Lear’s
major character flaws is that he
mistakes their flattery for sincere expressions of affection. He will pay a terrible price for this fault.
I
spoke earlier of Lear’s sense of power. We certainly can see that in the way he
bestows the portions of his kingdom. At
line 65, pointing to the map, he gives Goneril her third:
Of all these bounds, even from this
line to this,
With shadowy forests, and with
champains [plains] riched,
With plenteous rivers, and
wide-skirted meads [meadows],
We make thee lady. To thine and
Be this perpetual [for all time].
King
Lear sounds like a powerful god dispensing pieces of his own creation. It’s this quality which gives us a sense of
how accustomed he is to wielding power.
Lear
clearly loves his youngest daughter, Cordelia, the best of his children. At line 125 he tells us, “I loved her most,
and thought to set my rest/ On her kind nursery [care-giving].” I am hardly an expert on parenting skills
(although my two children survived my missteps), but I do know that it is not a
good idea to let your kids perceive that you favor one over another. At line 85 Lear makes the connection between
Cordelia’s dowry, what she will receive as a settlement for marriage, and her
prospects for a good marriage with either the Duke of Burgundy or the King of
France. He offers her an opportunity “to
draw/ A third more opulent than your sisters.”
Since we’ve already been told that the divisions of the kingdom were
precisely even, Lear may just mean that he will give Cordelia the choicest
land. Or it may just be a verbal
gesture. In any event there is a lot
riding on Cordelia’s answer to Lear’s request.
Of
all the characters in this scene, Lear’s youngest daughter, Cordelia, is the
only one who speaks directly to the audience in two asides, mini-soliloquies, at lines 64 and 78. These private moments help us identify with her
character. The revelations show us the struggle which Cordelia faces in whether
or not to “play along” with her father’s political charade of publicly
declaring her love. At line 64 she shares with us her strategy of
non-participation, “Love, and be silent.”
At line 79 she once again assures us that she does love her father: “I’m
sure my love’s/ More ponderous [weighty, substantial] than my tongue.” So we
know before the confrontation with her father what Cordelia’s real feelings are
for Lear.
What
is Cordelia’s objection to “playing along” with Lear? It may be a natural reluctance to displaying
her emotions in public or flattering her father. It could be Cordelia foresees the problems
which will occur if her father tries to give up his power. It might be that she knows it is a mistake
for him to trust her older sisters with power and especially with helping care
for him. After all, Cordelia may have a
better sense of her sisters’ real feelings toward their father than Lear
does. Finally, Cordelia, like
Cordelia’s
response at line 89 is stark in its simplicity: “Nothing, my lord.” At first, Lear doesn’t understand,
“Nothing?” and she reiterates her answer,
prompting her father to warn her at line 92, “Nothing will come of
nothing. Speak again.” Think about the exercise of power in this
exchange: “I don’t like what you said so change your words.” Ironically, Lear is terribly wrong when he
says, “Nothing will come from nothing.”
He means Cordelia won’t receive anything with that answer. However, all
the ensuing suffering and tragic wisdom flow from this word “nothing.” “Nothing”
and plays on this idea “Nothing will come from nothing” are repeated throughout
the play, forming a motif. The frequent repetitions will remind us of
this dramatic beginning and will allow us to measure how much has come from
this initial “nothing.”
King
Lear mistakenly measures love and believes he can equate a person’s love with the
words she speaks. Cordelia at line 93
tries to explain her answer: “Unhappy that I am [unfortunately], I cannot
heave/ My heart into my mouth. I love
your majesty/ According to my bond [obligation of child to parent], no more nor
less.” This explanation does not satisfy
Lear, but he tries to give his beloved daughter a second chance at line 96:
“How, how, Cordelia? Mend your speech a little,/ Lest you mar your
fortune.” Be careful what you say so you
don’t ruin your chance at getting some of the kingdom.
At
line 97 Cordelia offers at least one explanation for her answer – a direct
challenge to her sisters’ veracity:
Good,
my lord
You have begot me, bred me, loved
me. I
Return those duties back as are
right fit,
Obey you, love you, and most honor
you.
Why have my sisters husbands if they
say
They love you all?
Haply [perhaps], when I shall wed,
That lord whose hand must take my plight shall carry
Half my love with him, half my care and duty.
Sure I shall never marry like my sisters,
To love my father all.
We
see here that Cordelia does acknowledge her love for her father and the
rational basis for that love as a reciprocity for what he has provided
her. However, she questions her sisters’
extravagant declarations of love, “more than eyesight.” How could they have
husbands since they claim to love their father so totally? Cordelia reserves the right to share her love
between her father and any future husband.
You can see that her questioning here is designed to challenge her
sisters’ truthfulness. Lear’s response
is not to re-examine what Goneril and Regan told him but to see Cordelia’s
answer as a denial of him. “But goes thy
heart with this?” That is, do you really mean this? When Cordelia confirms it, he asks at line
108, “So young, and so untender?[so cruel]” to which she says, “So young, my
lord, and true.” Cordelia sees herself as being the only person at the court
willing to tell her father the truth. It
is not the only time in the play that we see the courage of Lear’s youngest daughter.
Lear
told us earlier that he loved Cordelia best of all his girls, but he now
irrevocably severs his relationship with her.
He has known her all her life, and yet now, after only 18 lines, he
shuts the door on her. At line 110 he
tells her, the court and us
Let it be so [your being true], thy
truth then be thy dower [inheritance]!
For, by the sacred radiance of the sun,
The mysteries of Hecate [goddess of
the underworld] and the night,
By all the operation of the orbs
[stars and planets]
From whom we do exist and cease to
be,
Here I disclaim all my paternal
care,
Propinquity and property of blood
[family relationship],
And as a stranger from my heart and
me
Hold thee from this for ever.
There
is about Lear’s behavior a kind of emotional immaturity. Those of us who are used to dealing with the
frustrations of ordinary life know that you can’t simply end the basic
relationship between father and child over few words. Only a child would sulk and announce, “I’ll
never talk to you again.” The rest of us
have learned the hard way that you have to compromise in this world. But Lear
has had absolute power all his life, and in some ways he has never had to grow up emotionally. And like anyone with absolute power, King
Lear makes the break absolute, “for ever.”
The other thing to notice here is that Lear calls upon the higher powers
which he believes control his world: the forces controlling the sun, the moon
and the stars. Why is this
important? Because it reminds us that the context of this play is pagan, before
the Christian era. And why is that
important? Because Shakespeare’s
audience believed in a traditional Christianity where suffering of pagans would not result in salvation after death. The terrible things which happen in this play
do not have any relief in a benevolent Christian afterlife, which makes the
suffering even more poignant. There will
be many reminders of this pagan context throughout the play.
To
show how absolute his determination is to cut Cordelia out of his life, Lear
adds a rather odd comparison at line 118:
The
barbarous Scythian [a tribe considered savages],
Or he that makes his generation
messes
To gorge his appetite, shall to my
bosom
Be as well neighbored, pitied, and
relieved,
As thou my sometime [former]
daughter.
The
Scythians were a people in what is now
At
line 122 the Earl of Kent interjects to try and change Lear’s mind. The king warns him: “Come not between the
Dragon [one of the symbols of a powerful English king] and his wrath./ I loved
her most, and thought to set my rest [retirement years]/ On her kind nursery.”
So Lear confirms that he favored Cordelia over her sisters and shows how hurt
he is by what he sees as her rejection.
After ordering her out of his sight, he asserts that royal power we saw
earlier, at line 128 ordering that the King of France be called forth. He orders his sons-in-law,
Lear
now sets forth the conditions of his stepping down: he will give up all the power of the throne,
in exchange for his daughter and her husbands housing him and 100 of his
closest friends every other month. He
will keep his title and honors, but he will give up to his wives’ husbands “The
sway [rule],/ Revenue [ability to tax], execution of the rest [ability to pass
and enforce laws],/ Beloved sons, be yours.”
To symbolize this new arrangement he orders
Counting
his brief interruption at line 122,
At
line 147
Be
When Lear is mad. What wouldst thou do, old man?
Think’st thou that duty shall have
dread to speak
When power to flattery bows? To plainness honor’s bound
When majesty falls to folly. Reserve thy state [authority],
And in thy best consideration check
This hideous rashness. Answer my life my judgment,
Thy youngest daughter does not love
thee least,
Nor are those empty-hearted whose
low sounds
Reverb no hollowness.
Rather
than realizing the wisdom of
At
line 162 Lear begins a curse evoking the Roman god Apollo, the god of truth and
wisdom. Now it is
Kill thy physician, and the fee
bestow
Upon the foul disease. Revoke thy gift [of Cordelia’s portion of the
kingdom],
Or, whilst I can vent clamor from my
throat,
I’ll tell thee thou dost evil.
By
threatening to kill him,
When
his daughter disappointed him, King Lear gave her 18 lines to change her
mind. With Kent, whom he has probably
known a lot longer than his daughter, he gives 45 lines to change his
message. Now, at line 167 he lowers the
boom on
Hear
me, recreant!
On thy allegiance, hear me!
That thou hast sought to make us
break our vows,
Which we durst never yet, and with
strained [excessive] pride
To come betwixt our sentence
[decree] and our power [authority],
Which nor our nature nor our place
[position] can bear,
Our potency made good, take thy
reward.
Lear
now gives
To
understand the power of Lear’s command here, you must know that everyone in the
kingdom had to pledge loyalty to the king.
However, members of the inner circle, the court and most powerful
nobles, took an additional, personal oath to the king as their “liege lord,” an oath called “allegiance..” (You can see the root of
the word here.) To violate that oath
meant that you were a double traitor for breaking your loyalty oath and your
allegiance. So when Lear orders
In
the final sequence in this initial scene, notice how Lear publicly humiliates
his daughter Cordelia, using her marriage prospects to punish her. He will consciously evoke the idea of
“nothing” in the course of his cruelty.
How do you account for the actions of the King of France in this
scene? Finally, notice how at the end
the older sisters reveal their true feelings for dear old Dad. [Act
I, scene 1, lines 190 – 311]
Marriages,
especially among members of royal families, could involve lengthy negotiations
over what each party would bring to the union.
Cordelia’s two suitors, the Duke of Burgundy and the King of France,
have undoubtedly been in discussions about what her dowry or marriage
settlement would be. So when King Lear
asks
When she was dear [precious] to us,
we did hold her so;
But now her price is fallen. Sir, there she stands.
If aught within that little seeming
substance,
Or all of it, with our displeasure
pieced [added],
And nothing more, may fitly like [please] your Grace.
She’s there, and she is yours.
Lear
gets his revenge upon his disobedient daughter.
He says, in effect, “She has no use to me. If you want her, take her,” as if she were a
discarded piece of furniture. He even
gets to throw “nothing” back in her face.
For a royal princess this was the height of public humiliation. Small wonder that
Lear
tells the King of France at line 210 that he will not insult him by making the
same offer, but
That
you make known
It is no vicious blot, murder, or
foulness,
No unchaste action or dishonored
step,
That hath deprived me of your grace
and favor;
But even for want [lack[ of that for
which I am richer,
A still-soliciting [always begging]
eye, and such a tongue
That I am glad I have not, though
not to have it
Hath lost me in your liking.
There
is no back-down in Cordelia. She is
defiant that she was truthful and was a better person for it. But we still detect a note of sorrow in the
last two lines here. Lear’s response at
line 235 is that of the angry parent confronted with a rebellious teenager
throughout history: “Better thou/ Hadst not been born than not t’ have pleased
me better.” Most parents may feel this way at times, but they smart if they
don’t say it. It’s too extreme!
Cordelia
bids her evil sisters farewell, telling them she knows what they really are
like: “[I] am most loath to call/ Your faults as they are named [271].” Nevertheless, she hopes they will love and
care for their father. Regan and Goneril
respond by telling her she’s lucky
Now
in the last 25 lines of the scene Shakespeare changes direction. Alone, Goneril and Regan drop the pretense
and tell us exactly what they think of their father, and it isn’t pretty. The language changes. Throughout the scene from the appearance of
Lear back at line 35 the language of the court has been in verse. In the sequence where
You see how full of changes his age
is. The
observation we have made of it hath
not been little.
He always loved our sister most, and
with what
poor judgment he hath cast her off
appears
too grossly.
The
implication here is that the girls have discussed their father’s shortcomings a
lot: “the observation we have made of it hath not been little.” So while they were telling Lear how much they
loved him, they really thought he was a foolish old man. Given the fact that they both got more of the
kingdom than they had expected, they might show a little gratitude here, but
they’re too nasty. Goneril adds her
insight at line 295: “’Tis the infirmity of his age; yet he hath ever but slenderly
known himself.” This is very revealing!
Lear has always acted foolishly because he has not really understood
himself. No other character in the play
provides this kind of analysis, and Shakespeare gives this information to the
character who can hurt Lear the most with it.
Goneril agrees at line 297: “The best and soundest of his time [his
life] hath been/ but rash.” Regan cites
the banishment of
Act I, Scene 2
We
now move to the parallel plotline involving the family of
[Act I, 2, lines 1 – 22]
We
met Edmund back at the beginning of the first scene where we saw his father
referring to him in an insulting manner: ‘knave,” “whoreson,” etc. Illegitimate children were often called
“natural,” so it is appropriate that Edmund begins by pledging his services to
the goddess Nature. King Lear will also
evoke “Nature” later in the play, but these are two very different conceptions
of a higher power. Under Lear’s
“Nature,” a kind of benevolent power which operates the world, children do what
their parents want. Edmund’s “Nature” is
a rough force which seeks to overturn civilization and order. Edmund goes on to explain how his “Nature”
helps him deny any man-made status which society would seek to impose on him
because of his birth. At line 2 he asks
a rhetorical question:
Wherefore
[why] should I
Stand in the plague of custom [allow
social taboos], and permit
The curiosity of nations [the
condemnation of fastidious people] to deprive me,
For that [because] I am some twelve
or fourteen moonshines
Lag of a brother?
In
other words, why should I be treated with less respect just because some people
might object to the condition of my birth or the fact that I am not my father’s
oldest son? Remember that inheritance went to the oldest son at this time, so
Edmund as the younger, illegitimate son can expect little or nothing from his
father. The thing that really rankles
Edmund is his status as a bastard,
which he equates with the social term “base”
or lower class. Notice how many
times in these 22 lines Edmund uses those two terms or variations of the words.
Edmund
will ask two more extended rhetorical
questions (questions that really require no answer but are only asked to illustrate
the speaker’s point). First at line 6
Why
bastard? Wherefore base?
When my dimensions are as well
compact,
My mind as generous, and my shape as
true,
As honest madam’s issue?
Why
should I be branded as inferior when I am physically and psychological equal to
any child born to an honest, married woman?
We might have to grant Edmund a point here. There is no inherent reason why he should be
treated as less worthy because of the circumstances of his birth, over which he
had no control. He asks the second
rhetorical question, and in the process demonstrates at line 9 how obsessed he
is with those two terms which he connects in his mind:
Why brand
they us
With base? With baseness? Bastardy?
Base? Base?
Who, in the lusty stealth of nature,
take
More composition [fuller mixture]
and fierce quality [energy]
Than doth, within a dull, stale,
tired bed,
Go to th’ creating a whole tribe of
fops [foolish dandies]
Got [begot] ‘tween asleep and wake?
In
the previous speech Edmund argued that bastards had a right to be treated
equally. Now he argues in a wonderfully
imaginative passage that, given the circumstances of their conceptions,
illegitimate children are actually superior to the legitimate offspring of
married couples. He evokes the heightened
passion of the illicit affair which leads to the creation of a bastard, the
enhanced “composition” and “fierce quality.”
He contrasts that with the process of conceiving children within a
marriage, which he reduces to the image of “a dull, stale, tired bed” shared by
a couple who now have conventional sex without even being fully awake – “Got
‘tween asleep and wake” – and as a consequence produce lots of children – “a
whole tribe” -- of no particular distinction – “fops.”
Up
to this point you could say that Edmund is making a pretty good case for
himself. We have seen his father
emotionally and socially abuse him; we have seen him rejected and about to be
sent away again. He has argued
persuasively that he should at least be treated equally, if not regarded as
superior to other sons. Now, however,
the bastard son of
Well
then,
Legitimate Edgar, I must have your
land.
Our father’s love is to the bastard
Edmund
As to th’ legitimate. Fine word, “legitimate.”
Well, my legitimate, if this letter
speed [work],
And my invention [plan] thrive,
Edmund the base
Shall top th’ legitimate. I grow, I prosper;
Now, gods, stand up for bastards.
If
he has been treated unfairly, Edmund figures he is justified in doing what he has
to in order to win. Most of
Shakespeare’s villains have similar excuses for their evil: somebody mistreated
them, and so they are justified in doing what they want. Just as he was fixated on the words “base”
and “bastard” before, now Edmund locks on the word “legitimate.” How many times does he use that word? He is delighted at the prospect of defeating
his brother in a contest poor Edgar doesn’t even know is happening. Notice that Shakespeare is careful to have
Edmund assure us that his father loves both his sons equally. When the villain tells us there is no
favoritism, we tend to accept that as an accurate assessment. Nevertheless, Edmund ends his speech with the
battle cry of the Bastards Liberation Movement: “Now, gods, stand up for
bastards!”
In
this next sequence how does the language change from the first 22 lines of the
scene? Why? Watch how
1. no one suspects Edmund of
duplicity;
2. Edmund uses psychological
manipulation on
3.
[Act I, 2, lines 23 – 127]
Edmund
makes his opening declaration in verse to let us know this is a serious
statement. After
And the King gone tonight?
prescribed his pow’r?
Confined to exhibition? All this
done
Upon the gad? [on the spur of the
moment]
We
have six rhetorical questions here designed to show us that
Now
Edmund’s manipulation of his father will consist of creating an illusion of
something going on which he will try and hide unsuccessfully from his
father. The more Edmund denies this
illusion, the more
Edmund:
Nothing, my lord.
of
it into your pocket? The quality of
nothing
hath not such need to
hide itself. Let’s see!
Come, if it be nothing,
I shall not need spectacles [to read it].
Steps
4. 5. and 6 consist of Edmund preconditioning his father to see something
terrible in the letter. At line 39 he
declares, “I find it [the letter] is not fit/ for your o’erlooking.”
Yes,
that should deter
The
letter at line 48 is a masterpiece of manipulating
This policy and reverence of
age makes the world bitter to the
best of our
times; keeps our fortunes from us
till our oldness
cannot relish [enjoy] them. I begin to find an idle and
fond [foolish] bondage in the oppression
of aged tyranny,
who sways [rules] , not as it hath
power, but as it is suffered [tolerated].
Come to me, that of this I may speak
more.
If our father would sleep till I
waked him, you
should enjoy half his revenue
[wealth] for ever, and live
the beloved of your brother, EDGAR
The
letter says that young men ruin their youth because they must defer to their
aged parents. They are denied access to
the money they will inherit when they could enjoy it most. Furthermore, parents exercise too much
control over their children, simply because the children allow themselves to be
ruled. The letter ends with that
sinister note, “If our father should sleep till I waked him…” and promises a
share of the inheritance that Edmund would not normally expect to see. It works on
In
the next three steps of the manipulation Edmund will feed his father’s
paranoia. First, at line 64 he tells his
father the letter was thrown in the window, mysteriously, as if part of a
conspiracy. Then at 66
The
final step in this process of manipulation comes when
Never, my lord. But I have heard him
oft maintain it to be fit that, sons
at perfect [mature] age,
and fathers declined, the fathers
should be as a ward
to the son, and the son manage his
revenue.
Now
this invented story of Edgar’s thoughts on managing an aged parent’s money is
intangible hearsay and only indirectly related to the ideas in the letter. Nevertheless,
Throughout
human history when people have suffered setbacks, they look for possible
reasons outside themselves, some higher power which has led to their personal
disaster. At line 112
These late eclipses in the sun and
moon
portend no good to us. Though the wisdom of
Nature can reason it thus and thus,
yet Nature
finds itself scourged by the sequent
effects [punished by consequences]. Love
cools, friendship falls off, brothers divide. In
cities, mutinies, in countries, discord; in palaces,
treasons; and the bond cracked ‘twixt son and
father. This
villain of mine comes under the
prediction, there’s son against father; the King
falls
from bias of nature, there’s father against child.
We have seen the best of our time. Machinations,
hollowness, treachery, and all ruinous disorders
follow us disquietly to our graves. Find out this
villain, Edmund; it shall lose thee nothing. Do it
carefully.
And the noble and true-hearted
banished; his offense, honesty. ‘Tis strange.
There
is something poignant in
Beginning
at line 128 Edmund mocks his father’s beliefs:
This is the excellent foppery of the
world,
that when we are sick in fortune,
often the surfeits
of our own behavior, we make guilty
of our disasters
the sun, the moon, and stars; as if
we were
villains on necessity; fools by
heavenly compulsion;
knaves, thieves, and treachers by
spherical
predominance; drunkards, liars, and
adulterers by
an enforced obedience of planetary
influence; and
all that we are evil in, by a divine
thrusting on.
An admirable evasion of whoremaster
man, to
lay his goatish disposition on the
charge of a
star. My father compounded with my mother
under the Dragon’s Tail [a constellation],
and my nativity was
under Ursa Major [the Great Bear
constellation], so that it follows I am rough
and lecherous. Fut! I should have been that I
am, had the maidenliest star in the
firmament twinkled
on my bastardizing.
Edmund
does not believe in astrology. He thinks
we are what we choose to make ourselves.
For him “planetary influence” is a lot less important than free will, the decisions that human beings make about
their own lives. In this Edmund is
articulating a much more modern philosophy than his father, a philosophy
associated with Machiavelli, an
early 16th Century writer who was very important in our cultural
heritage. Machiavelli was the first
modern political scientist. In order to
gain a government job with one of the powerful Da Medicis, political leaders in
Renaissance Italy, Machiavelli wrote a book called The Prince. In it he explained that the ordinary people
could believe that forces like God, Fate or the stars controlled their lives,
but rulers had to know better. The
prince had to operate on the assumption that he made his own luck and
controlled his own destiny; in other words, he had to believe in his own free
will. Although Machiavelli did not get his job, The Prince became one of
the most widely read books of the age.
In Shakespeare’s time the idea of free will was associated with villains
who were emboldened to take advantage of the rest of the people through
deceit. In Shakespeare’s plays these
“free will” villains are sometimes called “machiavellis” in tribute to the
master. In his speech here Edmund
asserts that the disasters which befall people like his father are often the
result of their own excesses. Stars and
planets have nothing to do with it. Of
course, Shakespeare makes sure that Edmund mockingly includes his own
astrological charts, so that the true believers in the audience could point out
that Edmund’s behavior is entirely consistent with his time of birth.
At
line 144 Edmund anticipates what he will say to Edgar, and Edgar appears at that
moment, as if on cue in a play. That is
the cue for him to assume another role, that of a concerned brother worried by
recent astrological signs – “O, these eclipses portend these divisions” [line
147] – just as if Edmund were now playing his father. Furthermore he tells us he has to play this
role with “villainous melancholy” – profound sorrow – as if he were a wandering
lunatic – “Tom o’ Bedlam” -- who suffered from depression. The reference here to Tom o’ Bedlam
anticipates one of the most unusual features of the play. More about that later. At lines 155 – 161 Edmund even paraphrases
his father’s statement a few lines earlier about the “unnaturalness between
child and parent”
[line
156].
Edgar
does not seemed swayed by the astrological references, asking his brother at
line 162, “How long have you been a sectary astronomical” as if it were
something funny. But when Edmund at line
164 asks when Edgar last saw
When
Edgar hurries off to hide in Edmund’s room, the bastard returns to verse at
line 192 to provide a summary of what he has accomplished in this scene:
A credulous father, and a brother
noble,
Whose nature is so far from doing
harms
That he suspects none; on whose
foolish honesty
My practices ride easy. I see the business.
Let me, if not by birth, have lands
by wit.
All with me’s meet [proper], that I
can fashion fit.
The
change of language to verse once again emphasizes that he is being truthful, in
contrast to what went before. The
quality that comes through in this passage is how much Edmund enjoys taking
advantage of his family. He likes being
a villain and feeling superior to his victims.
The passage ends with a rhymed
couplet, which is the device Shakespeare .often used to signal to his
audience that when this character leaves the stage it is the end of the
scene. The next character will be in a
different place and/or time.
Act I, Scene 3
In
the opening lines of this scene we see Goneril make good on her threat to do
something about controlling her father’s exercise of power. Notice how she seeks for a rationale for
curbing him. [I, 3]
At
line 1 Goneril asks her sycophantic servant, Oswald, if Lear hit one of her
gentleman who apparently took exception to Lear’s jester. At line 7 she charges that Lear’s companions,
the 100 knights about whom we will hear a lot, are “riotous” and that Lear
himself complains all the time.
Goneril’s response to this domestic tension is to refuse to speak to her
father and to encourage her servants to “come slack of former services” [10],
that is to deliberately insult the king..
She repeats her directions to Oswald at line 13. Dr. Phil would undoubtedly say this family
needs to confront their problems, if they really are problems, and not play
games. She explains her strategy and the reasons for it at line 17:
Idle old
man,
That still would manage those
authorities
That he hath given away. Now by my life,
Old fools are babes again, and must
be used
With checks as [well as] flatteries,
when they are seen abused.
There
is a level of hatred here that Lear still thinks of himself as a king, even
when he has given up the rule. Rather
than being understanding of her father’s difficult transition, she dismisses
him as an “old fool” who acts like a baby and has to be controlled by use of
“flatteries” as well as “checks” or discipline.
Goneril admits, in effect, to flattering her father when asked to do so
in the first scene. She leaves to write
her sister to let her know what the plan of action is.
We
are introduced to Oswald in this scene who will emerge as a loyal servant who
does whatever his employer tells him to, regardless
of the morality of the action or the consequences. Oswald will serve as a contrast to another
loyal servant, Kent, who is true to the better spirit of his master, what his
master should be doing if only he were thinking straight.
Act I, Scene 4
In this scene
In
the opening lines
If but as well I other accents
borrow
That can my speech defuse
[disguise], my good intent
May carry through itself to that full
issue [outcome]
For which I razed my likeness
[changed my appearance].
On
Shakespeare’s stage there was a convention, an unspoken agreement between
players and audience, that if an actor simply changed clothes or took off a
phony beard, his appearance would have changed sufficiently so that no one
could recognize him. We saw this
convention used in Twelfth Night to enable Viola to carry off her
masquerade as a man.
I do profess to be no less than I
seem, to
serve him truly that will put me in
trust, to love
him that is honest, to converse with
him that is wise
and says little, to fear judgment
[divine retribution], to fight when I
cannot choose, and to eat no
fish.
The
“new”
Lear:
What wouldst thou?
Lear:
Who wouldst thou serve?
Lear:
Dost thou know me, fellow?
which I would fain call
master.
Lear:
What’s that?
I can keep honest counsel [honorable
secrets], ride, run, mar a
curious [elaborate] tale in telling
it, and deliver a plain message
bluntly. That which ordinary men are fit for, I
am qualified in, and the best of me
is diligence.
Notice
here again
Throughout
this sequence of the play, from line 40 to 97 when he finally appears, King
Lear calls frequently for his Fool. How many times does he do so? Furthermore, he seems agitated by the
Fool’s absence? Why isn’t he around?
(Hint: look at line 75.)
At
line 45 Oswald enters and Lear asks where his daughter is, but Oswald does not
answer, in effect putting him on hold with “So please you –“at line 46. At line 55 when Lear sends one of his knights
to bring Oswald back to explain his behavior, the slimy servant insults the
king again by refusing to return. At
line 86 when Oswald does re-enter. Lear describes his insolent facial
expression: “Do you bandy looks with me, you rascal?” The most calculated insult is at line 81 when
Lear asks Oswald who he, the king, is, and Goneril’s sycophant answers, “My
lady’s father.” It is tough on a man who
has been used to being the center of attention all his life, but it is doubly
difficult to tell him that now his identity is defined only by his relationship
to his daughter.
What
is amazing about the insults to Lear is that the king at first does not
recognize them. He has lived in such a
social cocoon all his life that he doesn’t know when people are disrespecting
him. At line 57 one of his knights has
to explain to him what is happening.
My lord, I know not what the matter
is;
but to my judgment your Highness is
not
entertained with that ceremonious
affection as you
were wont. There’s a great abatement of kindness
appears as well in the general
dependents [household servants] as in the
Duke himself also and your daughter.
The
fact that one of Lear’s underlings has to explain this to him is evidence of
how sheltered he has been. Lear
acknowledges at line 68 that he had noticed something was amiss: “I have
perceived a most faint neglect/ of late, which I have rather blamed as mine
own/ jealous curiosity [concern for honor] than as a very pretense [actual
intention] and/ purpose of unkindness.”
In other words, Lear thought the problem lay within his own perception
rather than in anything people were doing to him. What Lear is doing here is making excuses for
someone else’s behavior, probably the first time he has ever had to do
that. When he really was king, he didn’t
have to worry about making allowances.
When
Oswald insults Lear for the fourth time with his wiseass answer, “My lady’s
father,” Lear loses his temper, much as we saw him do with
We
know Lear has been anxious about the return of the Fool, and we have some idea
of why he has been away. The Fool
performs comic routines non-stop. What
does all his humor have in common? In
this sequence Goneril’s plan behind the confrontation is revealed. What does she intend to do about Lear? Does she provide justification for her
actions? [Act I, 4, lines 95 – 355]
Some
of you may have seen the character of a professional jester or fool in Twelfth
Night. As you recall Feste, the
fool, was a comedian hired to entertain the countess Olivia with jokes and
humorous observations. According to the
centuries-old tradition the jester was someone who was mentally challenged,
hence the title “fool.” But in Twelfth
Night Feste was the wisest and most
perceptive of the characters. So too
in this play the character is called simply “Fool,” as if he has no name, just
a derogatory job title. Nevertheless he
is one of the smartest characters and one of the most courageous because he
reminds Lear of the mistakes in judgment he has made, something that
In
the sequence from line 95 to 243 the Fool has 24 jokes. Some are one-line zingers, some involve songs
or more elaborate set-ups. But they all
have the same point: to show Lear’s
mistakes. The jokes fall into four
subcategories:
1.) It was stupid to give up power and wealth.
2.) It was really counterproductive to have banished Cordelia.
3.) It was dumb to put yourself at the mercy of your evil daughters.
4.) It was all caused by the fact that you act without thinking.
The
Fool walks in as Lear is giving
Lear
tolerates the Fool up to a point, but when he thinks his employee has gone too
far he threatens him as at line 113: “Take heed, sirrah [base fellow] – the
whip.” The Fool’s “jokes” are in actuality a
form of therapy as the jester tries to use humor to make the king realize
the mistakes he has made and what he must do to make up for his faults. The tragedy is that Lear never really “hears”
the Fool’s message. Because the Fool is
supposedly a fool, his wisdom mere nonsense, Lear never heeds his
warnings. The Fool comments on Lear’s
threats with another joke at line 114: “Truth’s a dog must to kennel; he must
be/ whipped out, when Lady the Brach [Bitch] may stand by/ th’ fire and
stink.” This is a wonderful little
morality tale. There are two dogs, one a
mangy mutt named “Truth” and the other a fancy poodle named “Lady.” One of the
dogs pees in the fireplace, and the owner automatically assumes Truth is the
culprit and whips him out of the house to the kennel, while it was Lady who was
guilty. People don’t want to believe the
truth. Lear calls the Fool a “pestilent
gall,” an “irritation” to him.
Nevertheless he laughs at the Fool’s jokes and plays along, as at line
120 when the Fool teaches his employer a speech. The nonsense rhymed verse (“How many words
can I find to rhyme with ‘showest?’”) is designed to remind Lear about human
excess and how we can avoid disaster by practicing self-restraint, something
Lear didn’t do earlier.
We
are back with the motif of “nothing,” and the Fool quickly uses it to tweak
Lear. He asks at line 133, “Can you make
no use/ of nothing, Nuncle?” to which Lear answers, “Why, no, boy. Nothing can be made out of nothing.” We have an echo here of Lear’s line to
Cordelia back in the first scene: “Nothing will come of nothing.” The Fool
turns to
The sweet and bitter fool
Will presently appear,
The one in motely here [the Fool],
The other [bitter fool] found out there [pointing to Lear].
This
comic moment is too obvious for even Lear to ignore and he asks, “Dost thou
call me fool, boy?” to which the Fool responds, “All thy other titles thou has
given away; that/ thou wast born with.” It’s an echo of Regan saying back at
the end of the first scene, “He hath ever but slenderly known himself.”
The
Fool follows up at line 156 on
No, faith, lords and great men will
not let me [be a fool by myself].
If I had a monopoly out, they would
have part
on’t. And ladies too, they will not let me have all
the fool to myself; they’ll be snatching.
The
Fool here mockingly complains about unfair competition. The reference to “monopoly” reminds us that
English monarchs, especially James I, controlled the economy and rewarded their
favorites by allowing them exclusive control over a particular market. The Fool says the supposed superior people
horn in on his business by saying or doing foolish things. The additional remark about the ladies is
actually a bawdy statement saying that they won’t leave him alone but are
always “snatching “ at his “fool” or sexual organ. This is one of the few jokes the Fool makes
that is not directed at Lear, but it is an indirect indictment of all the upper
classes.
At
line 160 the Fool starts a new comic riff by offering Lear two crowns in
exchange for an egg. When Lear asks what
two crowns they will be, the Fool explains,
Why, after I have cut the egg i’ th’
middle,
and eat up the meat, the two crowns
of the egg.
When thou clovest thy crown i’ th’
middle and
gav’st away both parts, thou bor’st
thine ass on
thy back o’er the dirt. Thou hadst little wit in thy
bald crown [head] when thou gav’st
thy golden one away.
If I speak like myself in this, let
him be whipped
that first finds it so.
The
Fool’s humor here is directed at the symbolic division of the crown back in the
first scene. First the Fool mocks that
division as an empty gesture which would result in useless eggshells. Then he refers directly to Lear’s act and
compares it to an equally foolish act – carrying a donkey on his back – as a
disruption of the natural order. Finally
the Fool falls back into a traditional defense against slanders that
professional jesters often used: if I say something offensive, the fault lies
with the person who perceives it, not with me because I’m so dim-witted I don’t
know what I’m saying. He ends at line
170 singing still one more nonsense song.
At
line 174 Lear asks the Fool when he started singing so much. The Fool’s answer introduces another attack
on Lear’s self-inflicted relationship woes, but this time from a different
perspective:
I have used it [singing], Nuncle,
e’er since thou mad’st
thy daughters thy mothers; for when
thou gav’st
them the rod, and put’st down thine
own breeches,
[singing] Then they for sudden joy did weep
And
I for sorrow sung,
That such a
king should play bo-peep [like a blindfolded child]
And
go the fools among.
Prithee, Nuncle, keep a schoolmaster
that can teach
thy Fool to lie. I would fain learn to lie.
Here
we get another disruption of natural order.
Giving his two daughters power and control was like making them Lear’s
mother. He should not be surprised when
they use the “rod” of punishment on him.
The image of Lear lowering his pants to be whipped leads the Fool to
another comic quatrain, but one has the sense that the Fool feels bad about the
extent to which Lear has disgraced himself.
In any event the Fool asks for help in learning how to lie. It is as if it has become too painful for him
to keep reminding Lear of his failings.
All Lear hears is that the Fool wants to avoid telling the truth, and he
uses his same blunt warning of punishment he did before: “And [if] you lie,
sirrah, we’ll have you whipped.”
The
Fool points out the dilemma into which Lear has placed him at line 186:
I marvel what kin thou and thy
daughters are.
They’ll have me whipped for speaking
true; thou’lt
have me whipped for lying; and
sometimes I am
whipped for holding my peace. I had rather be any
kind o’ thing than a Fool, and yet I
would not be
thee, Nuncle; thou hast pared
[trimmed] thy wits o’ both sides
and left nothing i’ th’ middle. Here comes one o’
the parings.
The
conflict between Lear and his daughters have left the Fool no room to maneuver;
he will offend one side or the other.
And sometimes he is whipped for “holding his peace,” i.e. not saying
anything but also possibly “holding his piece,” i.e. masturbating. The Fool says with great feeling that he
would rather be any other kind of a person than a fool, but he would not want
to be Lear. He returns to the image of
Lear dividing his crown, but now he says Lear has cut away both sides of is
brain and left nothing in the
middle. We are back to the “nothing”
motif. As Goneril enters Fool calls her
“one of the parings.”
When
Lear asks Goneril why she is frowning so much in recent days, the Fool at line
197 points out the significance of the question:
Thou wast a pretty fellow when thou
hadst no
need to care for her frowning. Now thou art an O
without a figure [a digit giving
value to a zero]. I am better than thou
art now:
I am a Fool, thou art nothing.
Lear
didn’t need to worry about other people’s feelings for all the years he was
king; they had to adjust to his emotional state, not the other way around. Now he has to worry about what his daughter
is feeling because she has the power.
The Fool’s comparison of Lear to a zero without any other digit to give
it value is very imaginative. Again he
winds up reminding Lear of his new place in society at the same time he recalls
for us the confrontation with Cordelia with references to “nothing.”
Goneril
now has a long speech, from line 206 to 219.
In it she makes a perfectly reasonable case for curtailing Lear’s
retinue, whose behavior she calls into question. She begins the “all-licensed Fool,” that is
the fool is allowed to do or say anything without restraint. Next she includes the 100 knights which she
calls an “insolent retinue” who start fights.
She says she has told Lear about these problems, but she now realizes
that her father protects and allows these misbehaviors. At line 215 she warns him indirectly that his
actions “Would not ‘scape censure, nor the redresses [countermeasures] sleep”
[fail to be taken]. Such corrections
might do Lear “some offense” but they would be absolutely necessary to remedy
the situation. What is important in this
speech is that Goneril tries to make a solid case for taking charge of her
father. But even more important is the
unmistakable threat that lies behind the “reasonable” language.
At
line 220 the Fool now interprets the message behind Goneril’s “reasonable”
words:
For you know, Nuncle,
The hedge-sparrow fed
the cuckoo so long,
That it had it head bit
off by it young.
So out went the candle, and we were
left darkling [in the dark].
The
Fool cuts through Goneril’s courtly speech and reduces its indirect meaning to
a blunt, cautionary message. The
folklore of Shakespeare’s day held that the cuckoo bird would lay its eggs in
other birds’ nests. Then the
unsuspecting foster parents would hatch the egg. The young cuckoo was much larger and more
aggressive than the young of the sparrows that lived in the hedges, and it
would quickly crowd its foster siblings out of the nest and demand all the food
the parents would bring. The final
indignity was that the large, hungry cuckoo chick would bite off the heads of
its adoptive parents. This habit of the
cuckoo foisting its off-springs onto strangers is one of the reasons that
cuckoldry (sexual betrayal of a man by his wife) was associated with the
cuckoo. The unsuspecting cuckold would
raise another’s child. The Fool
envisions this final assault from the cuckoo as if he and Lear were the parents
suddenly swallowed by a hungry chick and left in the dark.
Lear
doesn’t hear all the indirect language and hidden threats of Goneril’s
speech. All he hears is that someone is
opposing him. That is enough to call into question Lear’s identity and all
his relationships. If his daughter
dares to tell him she doesn’t approve of his actions, he does not know who she
is at line 224, “Are you our daughter?”
This is a graphic example of how much Lear’s identity is tied to people
treating him in a certain way. (Notice
that he asks the question using the royal “we,” as if it were a public
inquiry.) Goneril asks him to remember
who he is in a mild speech from line 225 – 229.
The Fool once again offers a homely translation of her courtly language
at line 230: “May not an ass know when
the cart draws/ the horse?” As with the
earlier reference to Lear bearing his ass on his back over the dirt, so here we
see the disruption of the normal order.
Goneril may sound reasonable, but she is seeking a radical change in her
relationship with her father. At line
232 Lear again questions his own identity because his daughter seeks to oppose
his will:
Does any here know me? This is not Lear.
Does Lear walk thus? Speak thus?
Where are his eyes?
Either his notion [thought] weakens,
or his discernings [understanding]
Are
lethargied [weakened] -- Ha!
Waking? ‘Tis not so.
Who is it that can tell me who I am?
Lear’s
outburst here is done with heavy sarcasm. The six rhetorical questions are not
asked to be answered. He is indirectly
emphasizing his daughter’s outrageous behavior by showing how it has called
into question his own identity. He even
plays out the idea that he may be asleep by testing to see if he is awake. The passage again shows how Lear’s identity
is linked to how others see him. Despite
the rhetorical nature of the questions, the Fool offers an answer at line 237
to the question “Who am I”: “Lear’s shadow.”
This is a very perceptive answer because Lear really has become a shadow
of his former self through his own efforts.
Lear acknowledges the truth of the statement, but not because of his own
failings. At line 238 he says, “I would
fain learn that; for, by the marks of sovereignty [symbols of my status as king
and father],/ knowledge, and reason, I should be false/ persuaded I had
daughters.” Lear misses entirely the
suggestion that he has brought this situation on himself; he only sees that his
daughters are ignoring who he is and what they owe him. The Fool adds another remark that offers a
disruption of normal order at line 241: “[Daughters] Which they will make an
obedient father.” In a very real sense
this is the goal of Goneril’s efforts to disrupt her father’s way of life. Lear is still thinking of his own “zinger”
that he thought he had daughters, and he asks Goneril at line 242, “Your name,
fair gentlewoman?” This is clearly
another piece of heavy-handed sarcasm. He doesn’t really ask the question to be
answered but to indirectly make the point that his daughter has displeased
him. One of the reasons Lear’s use of
sarcasm is so obvious is because he is not very good at it. He hasn’t had to use sarcasm much in the
past. Sarcasm is an indirect form of communications, used by people who cannot
openly state their message. People who
have real power do not need to hide their meaning or imply their feelings. Sarcasm is the weapon of the weak, and :Lear
hasn’t needed to worry about being direct up to this point. Now he cannot exert power the way he used
to. It’s a lot like Lear’s having to be
told when he was insulted.
Goneril
once again responds to her father’s provocation by giving an answer which
sounds reasonable. The language she uses
in her response from line 243 to 258 is, in comparison to Lear and the Fool’s
insulting comments, courtly and
moderate. It is courtly because it is in
verse, compared to the prose Lear and the Fool have been
using. It is courtly because the sentences
are longer. For example the sentence that begins at line 247 contains 29
words; in Lear’s passage at line 230 the longest sentence is nine words. The syntax or grammatical structure of the
sentence is much more convoluted. For example the sentence that begins at
line 253: “Be then desired/ By her, that else will take the thing she begs,/ A
little to disquantity your train.” Goneril is asking Lear to get rid of some of
his 100 knights, but does so in language which obscures the fact that she is
doing the asking. Furthermore, the key
verb “disquantity” doesn’t appear until almost the end of the sentence. By way of contrast look at the simple
sentence in the Fool’s speech at line 200: “I am a Fool; thou art nothing.” Working with the convoluted syntax to obscure
the meaning somewhat is the formal
vocabulary. Look at the description
of the 100 knights at line 248: “Men so disordered, so deboshed and bold.” The words roll off the tongue and have an
alliterative charm (the repeated “d” sounds) but they really don’t tell us why
Goneril condemns the knights. Compare
that to the very clear choice of words in the Fool’s little homey explanation
at line 221: “The hedge-sparrow fed the cuckoo so long/ That it had it head bit
off by it young.” These qualities of
Goneril’s courtly speech all tend to soften the message and heighten the
contrast with Lear and the Fool by making the message more indirect. But Goneril is quite clear about her intention. She wants to destroy her father, and she
knows him well enough to know that he bases his identity on how others treat
him. That’s why the 100 knights are so
important to him. They really don’t serve
any useful function except to remind him that he was once a very important
man. Therefore, if she can strip his knights from him, she can destroy his sense of
self. That’s the subtle threat
behind Goneril’s “reasonable” words.
King
Lear reacts to this threat to his identity as we might expect. At line 258 he explodes:
Darkness and devils!
Saddle my horses; call my train
[knights] together.
Degenerate bastard, I’ll not trouble
thee:
Yet have I left a daughter.
An
observer might fault Lear for escalating verbal violence. Certainly calling your own daughter “degenerate
bastard” is a bit strong. And rather
than talking out their differences, which Dr. Phil might advise, Lear is out
the door, convinced that his sole remaining daughter, Regan, will be as
outraged as he is. As is customary in
family fights like this, the clueless husband enters in the middle of the
argument with no idea what is happening.
O most small fault,
How ugly didst thou in Cordelia
show!’
Which, like an engine [war machine, e.g. a catapult]
wrenched my frame of nature
From the fixed place [center of my affections]; drew
from my heart all love,
And added to the gall [bitterness]. O Lear, Lear, Lear!
Beat at the gate that let thy folly in [striking his head]
And thy dear judgment out.
Lear’s
approach to admitting his past mistakes is interesting. He doesn’t address Cordelia directly but
instead talks about her “small fault,” which he now begins to see in a
different context. And now Lear gives
the first indication of what lies before him: madness. Earlier in this scene Lear complained that
when people treat him in some way which he does not like his identity is
threatened. Now we see that if this
“abuse” continues, the danger is to his sanity – graphically shown by beating
his head.
At
line 280
Hear, Nature, hear; dear Goddess,
hear:
Suspend thy purpose if thou didst
intend
To make this creature fruitful.
Into her womb convey sterility,
Dry up in her the organs of increase,
And from her derogate [degenerate] body never spring
A babe to honor her.
If she must teem [give birth like an animal],
Create her child of spleen [ill nature], that it may
live
And be a thwart disnatured [unnatural] torment to
her.
Let it stamp wrinkles in her brow of youth,
With cadent [plenteous] tears fret [wear] channels
in her cheeks,
Turn all her mother’s pains and benefits
To laughter and contempt, that she may feel
How sharper than a serpent’s tooth it is
To have a thankless child.
The
speech is a direct echo of Edmund speech calling upon his version of Nature
back in the opening lines of Act I, scene 2.
Of course, Lear’s Nature is very different from Edmund’s kind of amoral
force that looks out for bastards.
Lear’s Nature clearly punishes wayward children. More importantly this curse really crosses
the line of what can be tolerated. For one thing Lear deliberately uses words
like “teem” to make Goneril sound like a sow delivering a litter of
piglets. For another the language is
really violent and abusive. In one
production of King Lear Goneril absorbs this curse as if she was being
punched in the stomach. She wrapped her
arms around her middle as if she were trying to protect her womb from his
hateful words until she ended up lying on the floor in a fetal position. You knew from the expression on her face that
she could never forgive her father, would never stop until she had exacted a
full revenge. In Shakespeare’s day a
powerful curse from your father was a very serious affair, especially if he
prayed that you would be made sterile. I
like to point out that Lear’s description of the “thwart disnatured” child of
spleen is a perfect explanation of a teenager.
Seriously, Lear’s anger here leads him beyond the pale; he can never
hope to have a normal relationship with his daughter again because of her sin
of ingratitude. (“How sharper than a serpent’s tooth it is/ To have a thankless
child” was my mother’s favorite curse when I was a teenager.)
Lear
storms out and at line 297
Life
and death, I am ashamed
That thou hast power to shake my
manhood thus!
That these hot tears, which break
from me perforce [without control],
Should make thee worth them. Blasts and fogs upon thee!
Th’ untented woundings [injuries too deep to be cleaned]
of a father’s curse
Pierce every sense about thee! Old
fond [foolish] eyes,
Beweep this cause again, I’ll pluck
ye out
And cast you, with the waters that
you loose,
To temper clay.
Lear’s
first concern here is that Goneril has so enraged him, he is crying. For a man like Lear tears are a sign of weakness,
a loss of manhood. He is even angrier
that it is Goneril who has made him weep and therefore must feel some triumph
over him. He calls down “blasts”, or
winds, and “fogs” upon her. These were
thought the primary ways in which infection spread to humans. He again invokes the power of a father’s
curse upon a daughter, a curse so deep that it cannot be treated. Finally, he blames his eyes for crying and
threatens, if they do not stop producing tears, to put out his own eyeballs and
use them and his tears to mix with clay and make it more malleable. Lear has set up an impossible dilemma for
himself: he does not want to weep and he does not want to go mad, and yet the
emotional pressure he feels becomes intolerable. Lear leaves with two threats to Goneril. First, when Regan hears how her sister has
treated him, “with her nails/ She’ll flay thy wolvish visage [face like a wolf,
considered a cruel animal].”
Second,
Lear threatens to “resume the shape [what he was before he gave up power]which
thou dost think/ I have cast off for ever”[line 316]. He can only conceive of opposing his daughter
by returning to his old dictatorial ways.
Lear storms out again.
When
No, no, my
lord,
This milky gentleness and course of
yours {your habit of reacting mildly],
Though I condemn not, yet under
pardon [excuse me for saying],
You are much more attasked [blamed]
for want of wisdom
Than praised for harmful mildness.
In
other words, people know you’re a wuss and they make allowances for it. The scene ends with
Act I, scene 5
This
short scene takes place outside Goneril’s castle as Lear waits for his horses
to be brought so he can make his dramatic exit.
Except for a couple of short passages of instruction to
[Act I, scene 5]
The
Fool’s humor takes the form of eight jokes here. These are shorter, less elaborate than the
jokes in the preceding scene, and come in a rapid-fire fashion. The subject matter for most of them continues
to be Lear’s folly, but there are a couple that seem to have the sole function
of distracting Lear from his growing despair.
The
first three jokes taunt Lear for his past mistakes and future
misjudgments. At line 8 the Fool asks an
unusual question: “If a man’s brains were in’s heels, were’t not in/ danger of
kibes?” “Kibes” are chilblains, a common
foot ailment in those days. The Fool’s
punch line at 11 is “Thy wit shall not go slipshod”: you will never have to
wear slippers on your brains because you have none. Lear gives a forced laugh. At line 14 the Fool now warns Lear not to get
his expectations up about Regan’s treatment: “Shall see thy other daughter
[Regan] will use thee/ kindly, for though she’s as like this [Goneril] as a
crab’s/ like an apple, yet I can tell what I can tell.” Regan may treat you as you want, i.e.
“kindly,” or she may treat you after her kind or as her nature dictates, which
is not so nice. The punch line at 18
makes this play on words clear: “She [Regan] will taste as like this [Goneril]
as a crab to a crab.” Back when I was a
boy there were plenty of crabapple trees in neighbors’ yards, and everyone knew
what that kind of crab tasted like – incredibly sour. Regan will make Lear wish he had not tasted
her kindness. The third joke asks Lear
if he knows why a man’s nose stands in the middle of his face: the answer at
line 22, “Why, to keep one’s eyes on either side’s nose,/ that what a man
cannot smell out, he may spy into.” In
other words be more careful about accepting people at their word.
At
line 24 Lear’s response at first seems nonsensical: “I did her wrong.” Is he having second thoughts about his fight
with Goneril? No, he is now terribly
sorry for the way he treated Cordelia and acknowledges that he was at
fault. It’s sad that it has taken so
much turmoil to show Lear the error of his actions. The Fool quickly interjects a new question,
almost as if to take Lear’s mind off the regret he is feeling. “Canst tell how an oyster makes his shell
[line 26]?” When Lear confesses he
doesn’t know, the Fool quips “Nor I neither; but I can tell why a snail has a
home.” His answer at line 31, “Why, to
put ‘s head in; not to give it away to/ his daughters, and leave his horns
without a case.” “Horns” here refer to the snail’s horns but also the mythical
horns of a cuckold, a man who has been sexually betrayed by his wife. Such a man was a laughing stock in the
society of Shakespeare’s day; so the Fool is casting aspersions upon Lear’s
abilities. At line 33 Lear once more
reveals that he is very distracted. He’s
not listening to the Fool but thinking about what his oldest daughter has done
to him: “I will forget my nature [fatherly feelings]. So kind a father!” The Fool again offers a quick joke to take
Lear’s mind off his dilemma: “The reason why/ the seven stars [the Pleiades]
are no moe [more] than seven is a pretty reason.” And for once Lear seems to have
heard the Fool’s question, because he answers, “Because they are not eight.”
The
Fool congratulates Lear on his answer and tells him he would make a good
Fool. But Lear at line 40 is back in his
dark mood: “To take ‘t again perforce [by force]. Monster ingratitude!” Lear envisions exacting some terrible revenge
upon his daughter, beginning with taking back his power. The Fool tries to bring Lear back to the
present moment by telling him at line 41, “If thou wert my Fool, Nuncle, I’d
have thee/ beaten for being old before thy time.” This seems to catch Lear’s attention, and he
asks why. The Fool explains, “Thou shouldst not have been old till thou hadst
been wise.” This is a very powerful
indictment of Lear and at the same time a poignant reminder of his advanced
age. Lear at line 46 has another
premonition of his coming madness: “O,
let me not be mad, not mad, sweet heaven!/ Keep me in temper [sanity]; I would
not be mad!”
The
scene ends with the Fool addressing the audience with a warning at line
51: “She that’s a maid now, and laughs
at my departure,/ Shall not be a maid long, unless things be cut shorter.” This rhymed couplet alerts the audience that
the scene will now shift to another location.
More importantly the Fool is warning those audience members who are only
focused on the jokes and dismiss Lear’s suffering that they are missing the
point. If such short-sighted persons
were virgins, they would not maintain their chastity for very long, unless
men’s “things” were too short to do the job.
It’s a bawdy comment in questionable taste, but it does emphasize the
fact that King Lear is embarking on a terrible journey.
Act II, Scene 1
In
the preceding scene Lear was setting out to go to Regan and
The
entire second act takes place at
Edmund
meets a messenger, Curan, who brings word that Regan and
My father watches. O, sir, fly this place.
Intelligence is given where you are
hid [you’ve been discovered].
You have now the good advantage of
the night.
Have you not spoken ‘gainst the Duke
of Cornwall?
He’s coming hither, now i’ th’ night,
i’ th’ haste [in a hurry],
And Regan with him. Have you nothing said
Upon his party ‘gainst the Duke of Albany
[opposing his conflict with
Advise yourself.
Edmund
here uses two things he knows are true –
I hear my father coming. Pardon me:
In cunning [pretense] I must draw my
sword upon you.
Draw, seem to defend yourself; now
quit you well [appear to fight me].
Yield! Come before my father! Light
ho! Here!
Fly, brother. Torches, torches! – So
farewell.
Edmund
here operates on three different levels at once. He apologizes for drawing his sword against
his brother, which gives an additional urgency to the action. It convinces Edgar that Edmund is willing to
protect him. At line 33 he cries out
“Yield” and calls for torches (Remember this is happening at night!) all for
the benefit of his father to convince him that he is trying to stop Edgar. And, of course, he has already told us how he
is fooling both his father and brother.
The rapidity with which everything happens disorients Edgar and makes
him act without thinking. At line 35
Edmund cuts his arms to draw blood and “beget opinion,” create a favorable
opinion.
When
Edmund
continues his creative fiction at line 46, telling his father what Edgar tried
to persuade him to do:
Persuade me to the murder of your
lordship;
But that I told him the revenging
gods
‘Gainst parricides did all the
thunder bend;
Spoke with how manifold and strong a
bond
The child was bound to th’ father.
This
is just what
When I dissuaded him from his
intent,
And found him pight [committed] to
do it, with curst speech
I threatened to discover [reveal] him. He replied,
“Thou unpossessing [impoverished]
bastard, dost thou think,
If I would stand against thee, would
the reposal [placing]
Of any trust, virtue, or worth in
thee
Make thy words faithed [believed]?
No. What I should deny –
As this I would, ay, though thou
didst produce
My very character [handwriting] –
I’d turn it all
To thy suggestion, plot, and damned
practice.
So
if Edgar were ever to get to speak to his father and deny the charges against
him, Edmund has effectively poisoned the well by saying he would say these
things. Edmund even plays up the
discrimination against him because he is a bastard.
Poor
Edmund’s
actions here are breathtaking in their swiftness. You can see him saying to himself. “Well,
I’ve gotten everything I wanted from the old man 14 lines back. Time to move on and find a new corporate
sponsor, someone who can help me get ahead.”
Whose virtue and
obedience doth this instant
So much commend itself,
you shall be ours.
Natures of such deep
trust we shall much need.
You we first seize on.
Edmund:
I shall
serve you, sir.
Truly, however else.
This
is ironic at several different levels.
First, great lords and kings would often favor the sons of people who
served them by bringing the young men to court and establishing them as
wards. It was considered a mark of great
favor, and
Act II, scene 2
Kent
and Oswald, following Regan and
This
scene opens with
A knave, a rascal, an eater of
broken meats,
a base, proud, shallow, beggarly,
three-suited,
hundred-pound, filthy
worsted-stocking knave, a
lily-livered, action-taking,
whoreson, glass-gazing
superserviceable, finical rogue; a
one-trunk-
inheriting slave; one that wouldst be a bawd in
way of good service, and art nothing but the
composition of a knave, beggar, coward, pander, and
the son and heir of a mongrel bitch; one whom I
will beat into clamorous whining if thou deniest the
least syllable of thy addition.
Don’t
hold back,
If
Oswald were the gentleman he pretends to be, his honor would be offended by
this litany of abuse and he would demand satisfaction with his sword. In earlier days a gentleman was distinguished
by his ability to carry and use a sword, licensed by his coat-of-arms. But when
Thou whoreson zed [the least-used
letter of the alphabet], thou unnecessary letter!
My lord, if you will give me leave,
I will tread this
unbolted [unadulterated] villain
into mortar and daub the walls of
a jakes [outhouse] with him. Spare my gray beard, you wagtail!
The
reference to Oswald as the letter Z of society is pretty literary. Offering to use him to paint a jakes is
wonderfully foul. And to call him a
“wagtail” is very ingenious. A wagtail
was a bird that bobbed up and down, suggesting a fawning, obsequious servant
like Oswald. When
That such a slave as this should
wear a sword,
Who wears no honesty. Such smiling rogues as these,
Like rats, oft bite the holy cords
[sacred bonds of marriage or childhood] atwain
Which are too intrince [intricate]
t’ unloose; smooth every passion
That in the natures of their lords
rebel,
Being oil to fire, snow to the
colder moods;
Renege, affirm, and turn their
halcyon beaks [the kingfisher’s beak]
With every gale and vary [change] of
their masters,
Knowing naught, like dogs, but
following.
Oswald
is the kind of servant who brings out the worst in his master. Rather than helping the person he serves
maintain a moral balance, the Oswald type encourages the excesses which
ultimately will destroy both of them.
Unfortunately for
Sir, ‘tis my occupation to be plain:
I have seen better faces in my time
Than stands on any shoulder that I
see
Before me at this instant.
Well,
This is some fellow
Who, having been praised for
bluntness, doth affect
A saucy roughness, and constrains the
garb
Quite from his nature [using his
honesty to hide his deceit]. He cannot flatter, he;
An honest mind and plain, he must
speak truth
And [if] they will take it, so; if
not, he’s plain.
These kind of knaves I know, which
in this plainness
Harbor more craft [deceit] and more
corrupter ends
Than twenty silly-ducking observants
[obsequious servants]
That stretch their duties nicely
[are overly eager in their service].
Sir, in good faith, in sincere
verity,
Under th’ allowance [approval] of
your great aspect [position],
Whose influence [like a planet],
like the wreath of radiant fire
On flick’ring Phoebus’ front [face
of the sun] –
Behind
this apparent gobbledy guck,
To go out of my dialect [manner of
speech], which you discommend
so much. I know, sir, I am no flatterer. He that [the person you described back at
line 103] beguiled you in a plain accent was a plain
knave,
which, for my part, I will not be,
though I should
win your displeasure [instead of the
title “Your Grace”] to entreat me to ‘t.
His
reaction is swift and unexpected. He
orders that the stocks be brought in to punish
Sir, I am
too old to learn.
Call not your stocks for me, I serve
the King,
On whose employment I was sent to
you.
You shall do small respect , show
too bold malice
Against the grace and person [the
king’s position and his character] of my master,
Stocking his messenger.
After
they have made the decision, Regan and
Miracles/
But misery.” Only those who are in the worse condition can see the means of
their salvation. Cordelia has learned of
his disguise and will undoubtedly act to help her father. Even as we approach the absolute worse of Lear’s
suffering Shakespeare wants us to know that help is on the way. That way the audience can maintain some sense
of balance in what is about to happen.
As
Act II, Scene 3
Edgar
is a hunted man. He decides to disguise
himself as a wandering lunatic, calling himself “Tom of Bedlam.” Why do you think Edgar chooses this as a
disguise? How does Edgar evoke the
“nothing” motif? [Act III, scene 3]
Edgar
heard people shouting that he was a dangerous criminal and managed to hide in a
hollow tree. He now makes a fateful
decision about how he will escape the dragnet.
For several hundred years before Shakespeare’s time and for some time
after that, the economy of the English countryside underwent a profound change. England had historically been a country of
small farmers: people who owned and worked a small plot of land in subsistence
farming, and many others, like Shakespeare’s father, John, who worked someone else’s land as a
tenant. In the later Middle Ages
landowners in
One
special subcategory of “sturdy beggar” was the insane person. There were few facilities for the care and treatment of
madness during the Middle Ages, and when
At
line 9 Edgar describes how to look like a Bedlam beggar:
my face I’ll grime with
filth,
Blanket my loins, elf [tangle] all
my hairs in knots,
And with presented nakedness outface
[endure]
The winds and persecutions of the
sky.
At
line 14 he explains how such people behave to heighten the effect of their
appearance: “who, with roaring voices,/ Strike [stick] in their numbed and
mortified bare arms/ Pins, wooden pricks [sharp sticks], nails, springs of
rosemary.” At line 17 he describes how they operate on a terrified
populace, mostly in the countryside:
And with this horrible object [their
overall appearance], from low [small] farms,
Poor pelting [impoverished]
villages, sheepcotes, and mills,
Sometimes with lunatic bans
[curses], sometimes with prayers,
Enforce their charity [extort money
in the form of donations].
People
in Shakespeare’s time went to great lengths to avoid such creatures. No wonder Edgar chooses this disguise to
escape detection! Throughout his charade
Edgar will refer to himself in the third person as “Poor Tom” or by the names
of demons who supposedly possess his spirit, as “Turleygod” at line 20. As Edgar says, evoking the motif of “nothing”
once again at line 21, “That’s something yet: Edgar I nothing am,” or “ I have
a chance at survival as a Bedlam beggar and I must now forget that I was ever
Edgar.”
Act II, Scene 4
In
this scene King Lear arrives at
In
the opening sequence, lines 1 – 125, Lear discovers
[Act II, scene 2, lines 1 –
125]
Even
before he sees his messenger in the stocks, Lear realizes he has been
insulted. At line 1 – 2 he finds it
strange that Regan and
Ha, ha, he wears cruel garters
[unforgiving stockings]. Horses are tied
by the heads, dogs and bears by th’
neck, monkeys
by th’ loins, and men by th’
legs. When a man’s overlusty
at legs [a sexually promiscuous
vagabond], then he wears wooden netherstocks.
Lear
refuses to accept the fact that anyone could have deliberately done this to a
royal messenger, but
They
durst not do’t;
They could not, would not do’t. ‘Tis worse than murder
To do upon respect [the respect due
a king] such violent outrage.
Resolve [tell] me with all modest
[appropriate] haste which way
Thou mightst deserve or they impose
this usage
Coming from us. [being a royal
messenger]
At
lines 26 – 44
The
Fool sees the consequences of what has happened, and he tries to warn Lear at
line 45: “Winter’s not gone yet, if wild geese fly that way.” In other words, “You
are in for more cold and stormy weather if silly people like Oswald or even
your daughter and son-in-law act like this.”
He then sings a comic song which amplifies on what Lear can expect:
Fathers that wear rags
[who are poor]
Do make
their children blind [indifferent],
But fathers that bear
bags [moneybags]
Shall see
their children kind.
Fortune, that arrant
whore.
Ne’er turns
the key [lets in] to th’ poor.
But for all this, thou shalt have as
many dolors [sorrows, with pun on money] for
thy daughters as thou canst tell
[count or relate] in a year.
Your
children have told you what you wanted to hear so they could get their hands on
your wealth. Now they will cause you
great pain.
At
line 55 Lear has an unusual reaction to this obvious truth about his family
relationships: “O, how this mother swells up toward my heart!/ Hysterica
passio, down, thou climbing sorrow,/ Thy element’s below.” People at this time believed that extreme
emotional upset in men was a pathological condition, and they associated it
with women, calling it “the mother.” The technical term Lear uses here, “hysterica passio,” reminds us that emotions
had been connected since the ancient Greeks with female sexuality. “Hysteria” and “hysterectomy” have the same
root word. The major symptom of “the
mother” was a choking sensation, which Lear believes will come from his
overcharged heart and seize him. This is
one more sign that Lear is headed for some kind of crisis.
Lear
leaves to speak with
We’ll set thee to school to an ant
[as your teacher], to teach thee
there’s no laboring i’ the’ winter
[save up during the summer]. All that follow
their noses are led by their eyes
but blind men,
and there’s not a nose among twenty
but can smell
him that’s stinking [Lear’s fortunes
are rotting]. Let go thy hand when a great
wheel runs down a hill, lest it
break thy neck with
following. But the great one that goes upward,
let him draw thee after. When a wise man gives
thee better counsel [advice], give
me mine again. I would
have none but knaves follow it since
a Fool gives it.
‘
Lear
is in decline, and the ambitious men who served him are abandoning him. Be careful to pick only those who are heading
for success to follow so they can help your career. But as soon as he gives this advice the Fool
announces that only “knaves,” those who lack moral scruples or loyalty, should
follow it. The Fool reinforces this
message with a song from line 77 – 84.
The “smart” people will serve their masters only for form, what they can
get out of a relationship. The “fools”
are loyal to the bitter end, and the Fool vows to stay with Lear. He may be only a fool, but at least he is not
a “knave.”
Lear
re-enters with
My dear
lord,
You know the fiery quality of the
Duke,
How unremovable [unchangeable] and
fixed he is
In his own course.
As
we listen to
The King would speak with
Would with his daughter speak,
commands – tends service [I’m waiting].
Are they informed of this? My breath
and blood!
Fiery? The fiery duke, tell the hot duke that –
And
at that point, in the middle of a sentence, Lear suddenly understands what has
changed. He is no longer in charge. He begins finding excuses for the way he has
been treated at line 103:
No, but not yet. May be he is not well.
Infirmity doth still neglect all
office
Whereto our health is bound. We are
not ourselves
When nature, being oppressed,
commands the mind
To suffer with the body. I’ll
forbear.
This
is probably the first time in his life the Lear has had to “forbear” or be
patient. He accepts the convenient
excuse which
Death on my
state [royal power]! Wherefore
Should he sit here? This act persuades me
That this remotion [remaining aloof]
of the Duke and her
Is practice [trickery] only. Give me my servant forth [release him].
Go tell the Duke and’s wife I’d
speak with them!
Now, presently! Bid them come forth
and hear me,
Or at their chamber door I’ll beat
the drum
Till it cry sleep to death [until
sleep is destroyed].
The
old Lear reasserts himself, and we are headed for a family confrontation. All
At
line 119 while he waits for Gloucester’s return Lear feels his emotions rising
again, the reappearance of “the mother” of line 55: “O me, my heart, my rising
heart! But down!” The Fool no longer
needs to use his humor to remind Lear that he made a mistake. Now at line 120 he employs bad jokes to try
and distract Lear from his impending emotional explosion. If you feel your heart rising,
Cry to it, Nuncle, as the cockney [ignorant
resident of
the eels when she put ‘em i’ th’
paste alive. She
knapped [rapped] ‘em o’ th’ coxcombs
with a stick and
cried, “Down, wantons, down!” ‘Twas her brother
that, in pure kindness to his horse,
buttered his hay.
Throughout
history certain groups have been made the butt of “dumb” jokes. Apparently in the early 1600’s the working
class people who lived in
In the last part of this scene Regan and
Goneril combine to destroy Lear’s sanity.
What is the major tactic for doing so?
How does Lear facilitate his own destruction? What external event does Shakespeare use as a
metaphor for Lear emotional breakdown?
[Act II, scene 4, lines 126
– 308]
Beloved
Regan,
Thy sister’s naught [naughty,
evil]. O Regan, she hath tied
Sharp-toothed unkindness, like a
vulture, here. [Points to his heart]
I can scarce speak to thee. Thou’lt not believe
With how depraved a quality – O
Regan!.
Lear
is so intent on getting affirmation of how badly he has been treated, that he
ignores the reality of his situation.
The Fool had warned him back in I, 5, line 14 that Regan would be no
better than Goneril; he has seen the evidence of the contempt in which he is
held by the stocking of his servant; he has realized that the Cornwalls’
earlier refusal to see him was a deliberate rebuff. And yet now he expects Regan to comfort him
and agree that he is “more sinned against than sinning.” The fancy term for Lear’s failure to see is
called cognitive dissonance. It simply means that even when we know
better, we keep making the same mistakes.
If
Lear expected sympathy from his second daughter, he is quickly disabused of his
fantasy. At line 137 Regan says, “I pray
you, sir, take patience. I have hope/
You less know how to value her desert/ Than she to scant her duty,” which is
just a fancy way of saying, “If you have a problem with my sister, it’s
undoubtedly your fault, not hers.” She
goes on to explain at line 141:
If, sir,
perchance
She have restrained the riots of
your followers,
‘Tis on such ground, and to such
wholesome end,
As clears her from all blame.
What’s
most remarkable about this reasonable-sounding explanation is that Lear had not
mentioned anything about Goneril kicking out 50 of his knights; the two sisters
have obviously been in contact. Lear
misses the significance of this piece of information. Regan offers an explanation and solution at
line 145:
O, sir, you
are old.
Nature in you stands on the very
verge
Of his confine [the end of your
life]. You should be ruled, and led
By some discretion that discerns
your state
Better than you yourself [you need
elder care]. Therefore, I pray you
That to our sister you do make
return,
Say you have wronged her.
“You
are old. You need someone to run your
life. Go back and stay with
Goneril.” Naturally Lear rejects this
simple solution. In the old days he
would have ordered his daughter punished for even thinking such a thing. Now, stripped of power, Lear is reduced at line
152 to the verbal resistance most of us use when we aren’t happy, sarcasm:
Ask her
forgiveness?
Do you but mark how this becomes the
house [makes the royal family look].
“Dear daughter, I confess that I am
old.
[Kneeling]
Age is unnecessary. On my knees I beg
That you’ll vouchsafe me raiment,
bed, and food.”
Sarcasm,
a form of irony where we say something but deliberately mean its opposite, is
often used when people feel they have no direct power. Because they cannot stop what is happening,
they voice their opposition indirectly.
Lear doesn’t really want to go back and apologize for being old and beg
for sustenance. He reinforces his
sarcasm by kneeling. On Shakespeare’s
stage to kneel implies that the kneeler is in an inferior social position to
the person before whom he kneels, as one would be if he had to beg. Lear does this for dramatic effect, to
highlight how incongruous it is for the king to have to lower himself to
anyone. Despite the impact of an
eighty-year-old king on his knees, Regan dismisses the gesture at line 156 as
an “unsightly trick.”
Lear
now falls into rage again and utters another one of his monumental curses at
line 157 as he swears never to return to Goneril:
Never,
Regan.
She hath abated me of half my train
[knights],
Looked black upon me, struck me with
he tongue,
Most serpentlike, upon the very
heart.
All the stored vengeances of heaven
fall
On her ungrateful top [hear]! Strike
her young bones
You taking [infectious] airs, with
lameness…..
You nimble lightnings, dart your
blinding flames
Into her scornful eyes! Infect her
beauty,
You fen-sucked [drawn from swamps]
fogs, drawn by the pow’rful sun,
To fall and blister [afflict with
welts] her pride.
In
the first four lines he likens Goneril to a snake for depriving him of half his
knights. The curse is quite specific as
Lear calls down heavenly retribution upon his daughter’s head, her bones, her
eyes and her beauty, which he equates with her pride. Notice how this heavenly vengeance takes the
form of such natural phenomena as fog, lightening and “airs” or breezes. Regan had not witnessed the earlier curses of
Goneril, such as “detested kite” or “dry up in her the organs of increase,” and
she is struck by the vehemence of her father’s hatred. She also realizes at line 168 he will soon be
saying the same thing to her: “O the blest gods!/ So will you wish on me when
the rash mood is on.” In a long speech
from line 169 to 180 Lear denies that he will ever curse Regan because she is
tender-hearted and not harsh. She will
never begrudge her father his pleasures or speak rudely to him or take away his
knights. At line 179 he concludes, “Thy
half o’ th’ kingdom hast thou not forgot,/ Wherein I thee endowed.” Regan’s cold-hearted response is not,
“Thanks, dad” or “I’ll do what you want,” but rather, “Good sir, to th’
purpose,” as if to say, “What’s your point?”
Faced
with uncertainty about Regan’s real feelings, Lear fastens onto the one
tangible thing he has before him, the fact that his royal servant was
stocked. At line 181 he demands to know
who was responsible. With the arrival of
Goneril (notice the sound of trumpets announcing that fact at this point)
things are about to get even more confusing for the old king. So he holds on to this one question and asks
for an answer over and over. How many times does he ask all together?
Goneril
is preceded by her servant Oswald, whom Lear recognizes at line 184, saying,
“This is a slave, whose easy borrowed pride [quality which he does not have himself
and so takes from others]/ Dwells in the fickle grace [favor easily changed] of
her he follows [i.e. Goneril].” Lear orders him out of the room, but Oswald
ignores him, and so at line 187 the old king asks again who put his servant in
the stocks, adding, “Regan, I have good hope/ Thou didst not know on’t.” It is, of course, a forlorn hope. Goneril herself enters at 188, Lear rages,
O heavens!
If you do love old men, if your
sweet sway
Allow [approve of] obedience, if you
yourselves are old,
Make it [this] your cause. Come down and take my part.
Lear
calls upon the gods to side with him. He
is, therefore, appalled when Regan takes Goneril by the hand, showing her
acceptance of her older sister’s behavior.
Goneril, however, dismisses Lear’s objections at line 184: “How have I
offended?/ All’s not offense that indiscretion [foolishness] finds/ And dotage
[old age] terms so.” Lear prays for
patience in the face of this provocation and asks, for the third time, who put
Lear’s
dramatic response at lines 206 – 216 to the idea of returning to Goneril is a
combination of angry exaggeration and sarcasm.
Return with her, and fifty men
dismissed?
No, rather I abjure all roofs, and
choose
To wage [fight] against the enmity
o’ th’ air,
To be a comrade with the wolf and
owl,
Necessity’s sharp pinch.. Return
with her?
Why, the hot-blooded [impetuous]
Our youngest born, I could as well
be brought
To knee [kneel before] his throne,
and squirelike [like a servant] pension beg
To keep base life afoot. Return with
her?
Persuade me rather to be slave and
sumpter [mule]
To this detested groom.
This
speech breaks into three angry refusals, each introduced as Lear incredulously
asks “Return with her.” He first says in
a dramatic gesture that he would rather refuse to live indoors again,
regardless of the weather and the harshness of nature. Ironically, Lear is a few hundred lines away
from doing just that. Always be careful
when you make a dramatic statement as a gesture; it may turn true, at least in
a Shakespearean play! The second part is
at once personal and political. Rather
than returning with Goneril this proud King of England would rather humble
himself before the King of France and beg for a pittance to keep himself
alive. It’s interesting to see that Lear
still thinks about Cordelia and what straits he thrust her into. In the third
part Lear seeks to make an even more dramatic gesture, and he points to the
lowest, slimiest person present, the loathsome Oswald, and sarcastically says
he would rather become a personal servant to him. As he points to the “detested groom,”
Goneril, at line 216, says, “At your choice, sir,” or “if that’s really what
you want.” Lear expects his daughters to
be shocked and appalled by how low they are forcing him to stoop. He believes that they will come to their
senses when they see how they are disgracing him. Instead, they refuse to play the game and
accept the guilt.
King
Lear for the first time begins to look beyond his own rage and sense of
betrayal. If his daughters are not as he
would have them, whose fault is it? In a remarkable speech at lines 218 –230,
he begins to accept responsibility, although in a rather odd way:
I prithee, daughter, do not make me
mad.
I will not trouble thee, my child:
farewell.
We’ll no longer meet, no more see
one another.
But yet thou art my flesh, my blood,
my daughter,
Or rather a disease that’s in my
flesh,
Which I must needs call mine. Thou art a boil,
A plague sore, or embossed carbuncle
[swollen boil]
In my corrupted blood.
The
key concept here is that Lear, even as he calls Goneril the most disgusting
things, acknowledges that she belongs to him, and if she is bad, the fault lies
in him, in his “corrupted blood.” We’ll
see as the play unfolds how Lear comes to explain the source of this corruption. He goes on to say he will forbear from
chiding her or saying insulting things (He’s pretty much done his best in this
regard up to this point!) and instead leaves her to the gods to punish
her. And he repeats his decision to go
and stay with Regan with his 100 knights, this despite Regan’s declaration back
at line 202 that she could not accept him.
“Cognitive dissonance” strikes again!
Regan
quickly destroys the old man’s illusions, telling him again that since she
cannot care for him right now, he must return to Goneril. She adds, at line 236, that upon further
consideration she will not accept 50 knights when she is able to welcome him. The girls’ rationale sounds perfectly
reasonable. Regan says that such a large
group is a danger to domestic peace and an unnecessary expense. She questions how so many different people
within one household can live peaceably.
Goneril adds that Lear can be adequately served by their servants; he
doesn’t need his own people. Regan
agrees and says that if the servants fail to serve her father properly, then
she or Goneril can control them. She
concludes that she will not allow Lear to have more than 25 companions. With a voice full of sorrow and injury at
line 249 Lear simply says, as they whittle away his identity, “I gave you all,”
to which Regan responds crushingly, “And in good time you gave it.” What she’s
saying is “Thank god you gave us the kingdom. It was about time.”
You
would think that Lear had learned his lesson by now, but he hasn’t. He proceeds to make one of the dumbest
decisions of the play at line 255. If
Regan will only allow him 25 knights, then he
recalculates the mathematics of love:
Those wicked creatures yet do look
well-favored,
When others are more wicked; not
being the worst
Stands in some rank of praise. I’ll go with thee. [to Goneril]
Thy fifty yet doth double
five-and-twenty,
And thou art twice her love.
Lear
had tried to measure love by words back in the first scene, and he’s still
trying to measure love here. It is as if
he had forgotten all about calling his eldest daughter “an embossed carbuncle”
or “detested kite.” Somehow, they are
going to go back to what had existed before, as if all that hatred had
vanished. There’s something almost
pathetic about Lear’s naiveté. The hundred
knights are not about Lear’s need for servants.
They are all about his sense of identity; he is who he is because he has
one hundred knights at his beck and call.
The girls understand this need completely, and they know that stripping
him of his attendants will remove the last vestiges of power. Besides, it’s fun to whipsaw him with numbers
as they do now. Goneril tells her father
at line 260, “What need you five-and-twenty? Ten? Or five?/ To follow in a
house where twice so many/ Have command to tend you?” To which Regan adds,
“What need one?”
Lear
answers this rhetorical question in one of the most famous speeches in the
play. In it Lear articulates some
hard-won wisdom, gives vent to a sense of injury and finally reveals his
breaking point and descent into madness.
At line 263 he responds to the question of need:
O reason [calculate] not the need!
Our basest beggars
Are in the poorest things
superfluous [may have too much of something petty].
Allow not nature more than nature
needs [what’s necessary for life],
Man’s life is cheap as beast’s. Thou art a lady;
If only to go warm were gorgeous,
Why, nature needs not what thou
gorgeous wear’st,
Which scarcely keeps thee warm.
“You
cannot measure need. Even the poorest
person has too much of something. If we
restrict people to just the bare minimum to meet their needs then they are no
better than animals. For example, you are a fine lady who wears gorgeous
clothes. If we define your need as mere
warmth, you would not need your fine garments which, in truth, barely keep you
warm anyway.” Lear here effectively
turns the argument back on his daughters, who are undoubtedly quite vain about
their latest from Nordstrom’s.
But,
for true need --
You heavens, give me that patience,
patience I need.
You see me here, you gods, a poor
old man,
As full of grief as age, wretched in
both.
If it be you that stirs these
daughters’ hearts
Against their father, fool me not so
much [don’t make me a fool]
To bear it tamely; touch me with
noble anger,
And let not women’s weapons, water
drops,
Stain my man’s cheeks.
Lear
begins to expand his point about need being more than just some minimum for
survival, but before he can articulate his idea he gives way to self-pity. He asks for patience to suffer what is
happening to him, but then he decides that he cannot accept his daughters’
outrage without protest. Instead of
weeping, as he probably has started to do, he wants “noble anger” as would
befit a king. In this passage we see
Lear go from patiently accepting, to weeping like a woman, to angrily resisting
like a man. Even his sense of his own
gender identity is affected by this crisis.
No,
you unnatural hags!
I will have such revenges on you
both
That all the world shall – I will do
such things –
What they are, yet I know not; but
they shall be
The terrors of the earth. You think I’ll weep.
No, I’ll not weep –
Storm and tempest
I have full cause of weeping, but
this heart
Shall break into a hundred thousand
flaws [pieces]
Or ere [before] I’ll weep. O Fool, I shall go mad!
In
their anger both Lear and
Act III, Scene 1
In
this scene
Having
set up Lear’s descent into madness and his flight out into the storm,
Shakespeare is in no hurry to show us the payoff. A scene like this builds suspense for what
follows. For some reason
Throughout
this scene
Act III, Scene 2
This
scene of Lear raging in a storm out on a desolate heath is one of the most
famous in all of the plays. It is the
dramatic heart of the play as we see Lear’s madness mirrored by the violence of
nature. As you read this scene notice
the three different ways in which King Lear views the storm. How many different elements does the storm
have? How does Lear change in a
significant way near the end of the scene?
How have the Fool’s humor and his message changed from previous
scene? [Act III, scene 2]
As
Shakespeare wrote this scene in blank verse he did something very unusual with
the language. Many of the images Lear
uses are condensed and exaggerated, almost in a kind of poetic shorthand. For example, in the first nine lines of the
scene the four elements of the storm (wind, rain, lightning and thunder) are
shown as instruments of universal destruction, which Lear calls upon as
punishment for ingratitude.
Blow, winds, and crack your cheeks.
Rage, blow!
You cataracts and hurricanoes, spout
Till you have drenched our steeples,
drowned the cocks.
You sulph’rous and thought-executing
fires,
Vaunt-couriers of oak-cleaving
thunderbolts,
Singe my white head. And thou, all-shaking thunder,
Strike flat the thick rotundity o’
th’ world.
Crack Nature’s molds, all germains
spill at once,
That make ingrateful man.
Lear
starts with the wind, which he personifies as if it were a person who could
blow so hard in rage his cheeks would crack, much as the jazz trumpeter Dizzy
Gillespie could do. In the second line he evokes not just rain, but rain so
heavy and prolonged it becomes a “cataract” or a “hurricane,” the frightening
tropical storm English explorers had encountered. This exaggerated downpour is urged to flood
the countryside, and Lear envisions the water covering the highest point in any
village, the steeple on the church, atop which sat the weather vane in the
shape of a cock. In line four Lear calls
down the lightning. People in
Shakespeare’s time did not fully understand the nature of an electrical storm.
(It was about 150 years before Ben Franklin’s experiment with the kite.) They
thought that lightning was caused by the ignition of sulphur in the atmosphere;
it happened as quickly as one could think and was the precursor of the thunder,
much like a single scout (“vaunt-courier”) on horseback rode out before a
mighty army. Lear orders the lightning
to strike him. In those days people believed it was the thunder, the sound,
which caused the real damage, could split an oak tree. Lear calls upon the ultimate destructive
power of the storm to flatten the entire globe, expressed here as “thick
rotundity.” Specifically the thunder is
to destroy the “molds” and “germains,” the forms and seeds of life itself. The “thick rotundity” could also suggest the
shape of a pregnant woman, because all this cosmic destruction is being called
down upon the world to stop the birth of ungrateful mankind. Because his daughters have behaved badly all
humanity must suffer the consequences.
Not only are the images of the four elements of the storm exaggerated,
Lear’s emotional reaction, while understandable, is over the top.
Events
have spiraled out of control, and the Fool’s message at line 10 now reflects
the change and his panic about what is happening:
O Nuncle, court holy-water
[flattery] in a dry house is
better than this rain water out o’
door. Good
Nuncle, in; ask thy daughters
blessing. Here’s a
night pities neither wise man nor
fools.
Earlier
in the play the Fool had been relentless in pointing out Lear’s mistakes and
his susceptibility to flattery. Now he
urges Lear to go back in and play the game, give the girls what they want. Anything would be better than suffering in
the storm. The Fool has clearly reached his breaking point just as Lear is
getting started with his trial by suffering.
The Fool will be less and less important in Lear’s education from this
point on.
In
his second long speech (lines 14 – 24) Lear shifts his vision of the
storm. Now the violence of the elements
reminds him of his daughters’ treatment:
Rumble thy bellyful. Spit, fire!
Spout, rain!
Nor rain, wind, thunder, fire are my
daughters.
I tax [accuse] not you, you
elements, with unkindness.
I never gave you kingdom, called you
children,
You owe me no subscription
[allegiance]. Then let fall
Your horrible pleasure [will]. Here I stand your slave,
A poor, inform, weak, and despised
old man.
But yet I call you servile ministers
[agents],
That will with two pernicious
daughters join
Your high-engendered battles
[heavenly armies] ‘gainst a head
So old and white as this. O, ho!
‘tis foul.
In
his current state of mind everything, even the storm, is all about Lear and the
injustice he has suffered. Therefore, it
is not surprising that he again personifies the elements of the storm but now
accuses them of being in league with his daughters. And once again, he gives way to self-pity
here in the last four lines of the speech.
The
Fool is still preoccupied by the need for the two of them to seek shelter. At line 25 he brings up the idea of getting a
house for Lear’s head, “a good headpiece” suggesting both the protection of a
helmet and the idea of brains. He then
sings a little song at line 27 which repeats the idea of taking care of first
things first, but now with a little edge directed at Lear’s past follies:
The codpiece that will
house
Before the
head has any,
The head and he [it]
shall louse:
So beggars
marry many.
The
codpiece was a padded decorative attachment worn on the front of a man’s pants,
suggesting, as it does here, a man’s penis.
When you are foolish enough to worry about sex before you have a house
for your head, you will end up a homeless beggar sharing the lice of many
different women, all as wretched as you.
Lear’s sexual appetites have left him with daughters who have broken his
heart and now left him out in the cold.
The man that makes his
toe
What he his
heart should make
Shall of a corn cry woe,
And turn his
sleep to wake.
The
man who elevates the basest part of his body (his toe or his codpiece) over his
heart, what he knows is true, will create such pain for himself that he will be
unable to sleep. Lear so sinned when he banished Cordelia (his heart) and gave
all to his evil daughters (his toes, with the suggestion that the mean girls
are punishment for his earlier sexual sins).
The Fool finishes his little nonsense lesson at line 35: “For there was
never yet a fair woman but she made/ mouths in a glass,” that is, “Beautiful
women are often vain and preen into a mirror.”
This little truism may suggest that both the girls have used their
wiles, honed by their own vanity, to fool their father.
Lear,
as usual, is not listening to the Fool. At line 37 he declares, to himself and
us, “No, I will be the pattern of patience./ I will say nothing.” Perhaps he realizes how far out of control he
has veered, how he has allowed his emotions to carry him further into
madness. He tries to steel his resolve
not to go down that road. In so doing,
of course, he evokes the “nothing” motif once again. Even if Lear does not recognize the echo of
his daughter’s stand in the first scene, we do.
When
Lear
now shifts into his third vision of the storm at line 49 to 59. The elements of the storm become agents for
some kind of divine retribution, exposing hidden sins and punishing the
offenders.
Let the
great gods
That keep this dreadful pudder
[turmoil] o’er our heads
Find out their enemies now. Tremble, thou wretch,
That hast within thee undivulged
crimes
Unwhipped of justice. Hide thee,
thou bloody hand,
Thou perjured, and thou simular
[counterfeit] of virtue
That art incestuous. Caitiff [wretch], to pieces shake,
That under covert and convenient
seeming [pretense]
Has practiced on [plotted against]
man’s life. Close [hidden] pent-up
guilts,
Rive [expose] your concealing
continents [coverings], and cry
These dreadful summoners grace. I am a man
More sinned against than sinning.
In
his preceding speeches in this scene, Lear had personified the elements of the
storm. He now imagines guilty sinners
who are exposed by the ferocity of the storm to the gods’ punishment. Those who have not been whipped for their
crimes, a common form of punishment, need to beware. Criminals who have lied and hidden their
plots against other people’s lives or have committed incest will be
exposed. Hypocrites will pay for their
pretense of virtue. The avenging gods
are pictured as “summoners,” officials in the medieval church who apprehended
and brought to justice those guilty of immorality. The image here combines the idea of an
efficient legal system coupled with the power of religion. Having catalogued the ways in which men have
broken the rules, Lear, at the end of his speech, excludes himself from their
ranks. He sees himself as the victim,
not the criminal. This perception will
change as the play progresses.
My wits begin to turn.
Come on, my boy. How dost, my boy?
Art cold?
I am cold myself. Where is this straw, my fellow?
The art of our necessities is
strange,
That can make vile things precious.
Come, your hovel.
Poor Fool and knave, I have one part
in my heart
That’s sorry yet for thee.
Even
as he reminds us that he is losing his mind, Lear notices the Fool, perhaps for
the first time in the play. Throughout
the drama up to this point King Lear has been focused just on himself and his
mental anguish. Now he realizes he is
not alone in his suffering, and he even feels the cold for the first time. Lear’s expression of concern for the Fool and
Kent (“knave”) suggests the basis for his possible recovery in the future.
The
Fool now sings at line 74 a verse from a song which originally appeared in
Shakespeare’s Twelfth Night where it was sung by another professional jester,
Feste:
He that has and a little
tiny wit,
With
heigh-ho, the wind and the rain,
Must make content with
his fortunes fit
Though the
rain it raineth every day.
Perhaps
the Fool sings this song because it suits the weather. Maybe it occurs to him because Lear has
talked about losing his wits, going mad, and therefore has “little wit.” The
moral expressed here is that one must be happy with whatever his fortunes allow
him. Certainly that fits Lear who is
going off to try and get comfort in a hovel.
The king agrees at line 78: “True, my good boy. Come, bring us to this hovel.” This is one of the only times in the play the
Lear seems to hear and to affirm what the Fool is telling him. He seems to have turned a corner in his
recovery.
The
scene ends with the Fool addressing the audience directly, giving what he calls
“a prophecy,” a foretelling of the future.
The audience lives in the future which the Fool predicts, so we are able
to judge whether he is right. The
message is a mixture of social satire and utopian dreams which are intended
ironically. The first four lines present
ordinary social abuses as if they were signs of a dire calamity: priests ignore
the spirit as they emphasize the form of worship; brewers water down their ale;
noblemen are slaves of fashion; and the only religious heretics who are burned
are the poor victims of venereal disease (“wenches’ suitors”) who experience a
burning sensation as a symptom. These
“prophecies” would have gotten a big laugh since they were commonplace at the
time the play was performed. (Fortunately our society is much more morally
advanced.) Then the Fool, from line 85
on, changes his focus and lists six events which will signal a collapse of
English society: when courts dispense equal justice; when the social elite are
not always impoverished; when people don’t talk badly about their neighbors;
when pickpockets don’t work in crowds; when misers count their money in public;
and when pimps and whores use their profits to build churches. Here the humor arises because the audience
realizes these things are not likely to happen, so “
Act III, Scene 3
After
being a spectator as Lear ruined his life and then trying ineffectually to
bring peace between Lear and the Cornwalls,
At
the beginning of the scene
This
is the first of three scenes about
Shakespeare
knew that the emotions of the audience could only be stretched so far.
Act III, Scene 4
In
this dramatic scene Lear gains wisdom even as he encounters Edgar, disguised as
the wandering lunatic Tom o’ Bedlam. The
power of Edgar’s performance as a madman threatens Lear’s sanity.
In
the first 36 lines
The
three have arrived at the hovel.
Thou think’st ‘tis much that this
contentious storm
Invades us to the skin: so ‘tis to
thee;
But where the greater malady is
fixed [rooted in the mind],
The lesser is scarce felt. Thou’dst shun a bear;
But if thy flight lay toward the
roaring sea,
Thou’dst meet the bear i’ th’
mouth. When the mind’s free [from care],
The body’s delicate.
Lear’s
point here is one we have all experienced: our state of mind affects how we
perceive reality. The unusual analogy of
fearing the bear until confronted by the roaring sea is especially powerful. This is the first time in the play where Lear
shares his life lessons with others, to help make sense of his reality. And he does so without once mentioning his
daughters or how they have injured him.
The
moment does not last. At line 12 he
applies the insight to himself and returns to his theme of victimization. Notice in this next sequence how his mood
violently swings between rage and self-pity and his growing awareness of his
own madness:
The tempest
in my mind
Doth from my senses take all feeling
else,
Save what beats there. Filial ingratitude,
Is it not as [as if] this mouth
should tear this hand
For lifting food to’t? But I will
punish home.
No, I will weep no more. In such a
night
To shut me out! Pour on, I will
endure.
In such a night as this! O Regan,
Goneril,
Your old kind father, whose frank
heart gave all –
O, that way madness lies; let me
shun that.
No more of that.
Seeing
the rapid variations of emotions in these 11 lines, you can begin to appreciate
the challenge for an actor in this role.
Lear here is struggling to find some way to deal with his rage and sense
of loss, some way which will enable him to move beyond.
This
is a strange moment for royal protocol, but neither Kent nor the Fool can get
in out of the rain until the king enters the hovel. At line 23 Lear urges his companions to go in
first, saying, “This tempest will not give me leave to ponder/ On things would
hurt me more.” Then he realizes that they are waiting on him and declares that
he will enter. He glances at the Fool,
who has been with him through all his trials and says, “In, boy; go first. You
houseless poverty --/ Nay, get thee in.
I’ll pray, and then I’ll sleep.”
His offer here is a small act of kindness, as he suddenly sees in the
Fool (“houseless poverty”) the embodiment of all those who are impoverished and
lack shelter. This small moment leads Lear to the realization that he shares
his condition with mankind at line 28:
Poor naked wretches, wheresoe’er you
are,
That bide the pelting of this pitiless
storm,
How shall your houseless heads and
unfed sides,
Your looped and windowed [full of
holes] raggedness, defend you
From seasons such as these? O. I
have ta’en
Too little care of this! Take
physic, pomp;
Expose thyself to feel what wretches
feel,
That thou mayst shake the superflux
[that which is superfluous] to them,
And show the heavens more just.
Probably
for the first time in his life Lear knows intimately what it means to be
without shelter in a “pitiless storm.”
He is thinking about someone other than himself and he wonders how
people who are homeless, underfed and ill-clad will survive “seasons such as
these.” Notice the imaginative way he
describes the ragged clothes of these “wretches”; “looped and windowed
raggedness” evokes the image of people trying to stay warm with garments full
of holes. Remarkably Lear realizes that
he did not pay enough attention to the plight of those who suffer as he does
himself now that he is no longer king.
Ronald Reagan rode to the presidency excoriating “welfare cheats” and
“phony poverty programs,” but he was astonished his first winter in
In
the next 80 lines we are introduced to Edgar’s creation of Tom o’ Bedlam. Edgar can trust no one, and he must make his
disguise absolutely convincing if he is to survive. The key to understanding his performance is
to remember that Shakespeare’s audience believed that madness, especially that
caused by demonic possession, was contagious.
The better Edgar plays the lunatic, the better his chances of
escape. Like any good actor, Edgar has
created a fully realized character with a believable past. What are the pertinent points in his
performance? How do you explain King
Lear’s reaction to Edgar? [Act III, scene
4, lines 37 – 116]
Edgar’s
performance is a spooky combination of humor,
grotesqueness, religious cant and powerful
hallucinations. His first
pronouncement at line 37 as the Fool enters the hovel is to cry out as if the
whole world were underwater and he were on a ship, measuring the depth: “Fathom
and half, fathom and half! Poor Tom!” Back in Act III, scene 2 Lear had called
upon the storm to drown the world; here Edgar gives us a comic confirmation
that it is happening. And just as Lear
often gives way to self-pity, Edgar’s
stock line is “Poor Tom” or “Tom’s a-cold,” as if his existence is
defined by his poverty or his suffering. Tom is indeed “poor” and “cold” at several
different levels of meaning: physical, psychological and spiritual.
Edgar
enters at line 45 probably dressed like the “wretches” Lear had envisioned a
few lines before. Tom’s first words are
a warning: “Away! The foul fiend follows me.
Through the/ sharp hawthorn blows the cold wind. Humh! Go to/ thy cold
bed, and warm thee.” Your notes tell you how Tom uses a line from a ballad
here, but what is most immediate is the sense that it is dangerous to be around
him. Demons surround him; their presence
is signaled by the sound of the wind through the trees, which Tom imitates with
“Humh.” The message here is clear: Stay
away! At line 48 Lear can think of only one reason why a man could be this
wretched: “Didst thou give all to thy daughters? And art thou come to this?” Despite the earlier prayer, Lear is back
seeing the world through the prism of his own suffering. Tom picks up on the idea of “giving” and at
line 50 he provides us with a detailed background of his character:
Who gives anything to Poor Tom? Whom
the
foul fiend hath led through fire and
through flame,
through ford and whirlpool, o’er bog
and quagmire;
that hath laid knives under his pillow
and
halters in his pew [ledge outside a
window], set ratsbane by his porridge,
made him proud of heart, to ride on
a bay trotting
horse over four-inched bridges, to
course [attack] his
own shadow for a traitor. Bless thy five wits,
Tom’s a-cold. O, do, de, do, de, do,
de. Bless thee
from whirlwinds, star-blasting, and
taking. Do
Poor Tom some charity, whom the foul
fiend vexes.
There could I have him now – and
there – and there
again – and there.
Storm still
One
of the symptoms of madness that Tom is aware of is his propensity to suicide,
which he blames on the “foul fiend,” that is, Satan. Suicide was considered perhaps the worst of
sins by Shakespeare’s audience. Tom
feels he has been tempted to kill himself by burning (“fire and flame”), by
drowning (“ford and whirlpool”) or by suffocation in quicksand (“bog and
quagmire”). More active forms of suicide
are knives, halters or nooses outside the window, ratsbane or poison next to
his breakfast cereal. Tom has been
tempted to kill himself in a fit of pride by riding a horse at a trot over a
narrow bridge. He even sees his own
shadow as a potential enemy. Such an
admission of possible suicide would have been seen as an act of madness, even
if Tom is sure it is the devil who is leading him to take his own life. Bedlam beggars would offer generic blessings
as a way of getting alms, so Tom blesses his listeners’ wits against the same
illness that afflicts him, whether “star-blasting” or “taking.” (check your
notes). He is so cold his teeth chatter:
“do, de, do, de, etc.” As he asks for
“some charity,” he pretends he sees the hallucination of the fiend who
threatens him. The act of seeing some
demon makes his madness that much more sinister.
Lear,
however, sees only another wronged father at line 63: “What, has his daughters
brought him to this pass [condition]?/ Could thou save nothing? Wouldst thou
give ‘em all?” The Fool, trying to find humor in a frightening situation,
quips, “Nay, he reserved a blanket [to wrap up in], else we had been all
shamed.” Once Edgar is on the scene the Fool’s comedy will be less and less
relevant. At line 66 Lear reverts to his
earlier pattern of issuing monumental curses, now on behalf of another supposed
victim of elder abuse, Tom. When
Death, traitor, nothing could have
reduced nature
To such a lowness but his unkind
daughters.
Is it the fashion that discarded
fathers
Should have thus little mercy on [shown
to] their flesh?
Judicious punishment – ‘twas this
flesh begot
Those pelican daughters.
After
that brief glimpse of a wiser, more patient man just a few lines before in his
prayer, Lear is quickly reverting to symptoms of his madness. Tom can only be in this extreme state of
suffering because he has daughters; to suggest any other explanation is an act
of treason. And Lear returns to a theme
he had introduced before in Act II, scene 4, line 220, that the cause of his
daughters’ bad behavior lies in his own sins.
Shakespeare’s age believed that the pelican fed its young with its own
blood, often at the risk of its own life, so Lear’s daughters and Tom’s feast
on their parents. Edgar probably doesn’t
understand Lear’s reference to “pelican daughters,” but he responds with some
nonsense suggested by “pelican” at line 76: “Pillicock sat on Pillicock
Hill.” Although Tom makes it sound as if
it is a place name, in some sources “pillicock” is a term of endearment used to
refer to a penis. (Feel free to use it.) The Fool’s comment at line 77, “This
cold night will turn us all to fools and madmen,” conveys a sense of
despair. Just being around Tom threatens
everyone’s sanity; the lunatic is also taking over some of the functions the
Fool had provided earlier, such as telling a bawdy joke to relieve the tension
of a situation. Tom responds at line 80
with a kind of Reader’s Digest version of the Ten Commandments, the kind of
thing that Bedlam beggars might recite to encourage people’s charity. It ends with his stock line “Tom’s a-cold.”
King
Lear asks Tom what he had been, and his answer at line 85 adds more details to
the character’s past:
A servingman, proud in heart and
mind; that
curled my hair, wore gloves in my
cap; served the
lust of my mistress’ heart; and did
the act of dark-
ness with her; swore as many oaths
as I spake
words, and broke them in the sweet
face of
heaven. One that slept in the contriving of lust
and waked to do it. Wine loved I deeply, dice
dearly, and in woman out-paramoured
the Turk.
If
we take Tom at his word, he is a member of the lower class who rises above his
station and is guilty of all the major seven deadly sins. He calls himself a “servingman,” perhaps
someone like Oswald, who is guilty of pride despite his humble origins. He adopts the habits of a courtly lover,
curling his hair and wearing the favors of a gentlewoman, often a glove, in his
hat as a public display of his exalted rank.
He satisfies the sexual desires of his employer, probably the same
gentlewoman whose glove he wears. He is
sexually promiscuous and has many more lovers, rivaling (“out-paramouring”) the
infamous Turkish pashas and their huge harems. He makes many promises and
breaks them without thought. He drinks
too much, loving wine “deeply” as one swallowing a lot; he gambles too much,
loving the dice “dearly,” or expensively, as someone would who ran up big
debts. The suggestion here is that it is
his life of sin and deceit, pretending to be someone he is not, which has led
to his madness. Tom continues at line 93
– 95 cataloging his depraved qualities, identifying some with the appropriate
animal, like dog, fox, wolf or lion. The
“dog” is identified with madness, as a rabid dog might be, one of the most
frightening prospects in that time. At
line 95 he identifies the primary source of the temptations to sin:
Let
not the creaking of
shoes, nor the rustling of silk
betray thy poor
heart to woman. Keep thy foot out of brothels,
thy hand out of plackets, thy pen
from lenders’
books, and defy the foul fiend.
It’s
mostly the fault of women! Fashionable
ladies in those days would wear shoes which deliberately creaked, which like
the rustling of silk dresses, was thought to increase sexual allure. Poor men were thus tempted to lose their
hearts or to visit brothels or to stick their hands into “plackets,” the
openings in women’s petticoats. The only
other source of temptation is the person who lends money. Stay away from women and credit cards and you
too can “defy the foul fiend,” or Satan.
Now Lear had already started to identify the cause of his troubles as a
“sickness in my blood,” the existence of some past sin of which he’s guilty
which has led him to his current situation.
Tom’s creative invention of the oversexed servingman serves to reinforce
Lear’s assumption in his madness that the root
of his problem is the sex act. Tom
finishes his long speech at line 99 by hallucinating again that he sees the fiend
who is attacking him, now identified as “Dolphin,” like the French crown
prince, trotting by on a horse. We are
invited to share in his nightmare vision by hearing the fiend in the sound of
the wind: “Still through the hawthorn blows the/ cold wind; says suum, mun, hey
no nonny.” In this line “suum, mun” are imitations of the wind; “hey no nonny”
was a phrase often found in the refrains of songs as the comic euphemism for a
sexual organ or act.
King
Lear is profoundly moved by what Tom has said and by his presence. Whereas the Fool had never been able to reach
his master by what he said, Lear looks upon Tom as a “philosopher” or “learned
Theban,” or scholar from ancient
Thou wert better in a grave than to
answer [endure]
with thy uncovered body this
extremity of the
skies. Is man no more than this?
Consider him
well. Thou ow’st the worm no silk,
the beast no
hide, the sheep no wool, the cat
[civet] no perfume, Ha!
here’s three on’s [of us] are
sophisticated [artificial]. Thou art the
thing itself; unaccommodated
[uncivilized] man is no more
but such a poor, bare, forked
[two-legged] animal as thou art.
Off, off, you lendings [borrowed
clothes]! Come, unbutton here.
[Tearing off his clothes]
The
old King Lear would say that Tom was better off dead than suffering as he
does. But the newly emerging Lear asks
the fundamental question, “Is man no more than this,” the same question posed
by the existential philosophers of the 20th Century. Tom is man stripped to the bare
essentials. (People in Shakespeare’s day
used the secretions of the civet cat as the base for perfume.) Certainly
someone like Tom would have no concern over whether there were 100 or 50
knights to wait on him. In a sudden
realization Lear sees that he has been worrying about the wrong things. With zeal of a new convert, he tries to
emulate Tom by tearing off his own clothes, although as an 80 year-old man who
has always had someone dress him, he does need help with the buttons.
Interestingly Lear’s final words in the play will contain an echo of the last
line of this speech.
Lear
in his wisdom born of madness has moved beyond the Fool, who now at line 112
tries to retrain Lear from undressing:
Prithee, Nuncle, be contented; ‘tis
a naughty [wicked]
night to swim in. Now a little fire in a wild field
were like an old lecher’s heart – a
small spark, all
the rest on’s body, cold. Look, here comes a
walking fire.
The
Fool tries to turn this frightening situation into a joke, exaggerating the
downpour much as Tom had back at line 37.
Lear may find great philosophical significance in meeting a lunatic in a
storm, but all the Fool wants is shelter and warmth. Ever since Lear stormed out of
What
is ironic about this portion of the play is that the five people present on
stage all want the same thing. They all
feel strongly that Lear has been wronged and must be helped to safety. If they were to share their thoughts freely
they would soon discover that they have been the victims of deceit or
misunderstanding. However, they are
unable to step outside the roles they are playing: Tom and Kent can’t drop
their disguises; the Fool is trapped playing a comic irrelevancy; Lear and
This is the foul fiend
Flibbertigibbet. He begins
at curfew [
gives the web and the pin
[cataracts], squints the eye, and
makes the harelip; mildews the white
[ripening] wheat, and
hurts the poor creature of earth.
My
grandmother used the name “Flibbertigibbet” as a comic term for any kid who
couldn’t sit still. I’m sure she would
have been surprised to learn that the word comes from a book written by Samuel
Harsnett right around the same time as the play. Harsnett’s book detailed all the different
demons allegedly used by the Jesuits to further their wicked plots. Flibbertigibbet, like any self-respecting
satanic power, has a specific time period when he operates, in this case from
The
men do not recognize each other at first, and
Poor Tom, that eats the swimming
frog,
the toad, the todpole [tadpole], the
wall-newt [lizard] and the water [newt];
that in the fury of his heart, when
the foul fiend
rages, eats cow-dung for sallets
[salads], swallows the old
rat and the ditch-dog [dead dog in a
ditch]; drinks the green mantle [pond scum]
of the standing [stagnant] pool; who
is whipped from tithing [village]
to tithing, and stocked, punished,
and imprisoned;
who hath had three suits to his
back, six shirts to
his body,
Horse to ride, and
weapon to wear,
But mice and rats, and
such small deer,
Have been Tom’s food for
seven long year.
Beware my follower! Peace, Smulkin,
peace,
thou fiend!
This
tells us more, perhaps, than we wanted to know about Tom’s condition. Living on the verge of starvation, he
survives on what he can catch in the countryside. Sometimes his madness and hunger cause him to
eat and drink things which are, well, inappropriate. Back in Act II, scene 3, I described how
officials sought to control the “problem” of the rural poor, the “sturdy
beggars,” through the series of Poor Laws which provided for forcing unwanted
vagrants back to their home parish by whipping them or using some other form of
punishment to encourage them to move along.
Tom describes how he has been so punished, even though at one time, as a
favored serving man, he had been given three suits and six shirts by his
employer. As a gentleman wannabe, he had
even had a horse and could carry a sword, traditional marks of the upper
classes. But now his poverty and his
madness have reduced him to eating rodents and worse. As he evokes his transformation in the verse
of a song, a kind of parody of a popular ballad at that time which your notes
tell you about, he is suddenly thrust back into his hallucinations and imagines
his demonic companion, perhaps in the form of a black or grey cat called
“Smulkin,” who is ready to strike. It’s
another scary reference from the Harsnett book.
Canst thou
blame him?
His daughters seek his death. Ah, that good
He said it would be thus, poor
banished man!
Thou say’st the King grows mad –
I’ll tell thee, friend,
I am almost mad myself. I had a son,
Now outlawed from my blood; he
sought my life
But lately, very late
[recently]. I loved him, friend,
No father his son dearer. True to tell thee,
The grief hath crazed my wits.
For
some reason
Act III, Scene 5
Meanwhile,
back at the castle, Edmund is ratting out his father. What concern does Edmund express about
betraying his father? Why? [Act III,
scene 5]
Edmund
gives a “performance” in this short scene, in some ways just as creative as his
brother’s as Tom. The Bastard worries
how his betrayal of his father, which he characterizes at line 4 as “nature
[love of father] gives way to loyalty [to
Act III, Scene 6
In
this scene Lear, the Fool, Edgar and Kent enter a farmhouse for shelter. Lear insists that the others assist him in a
trial of his daughters. How has Lear’s
madness change in this scene from what it was earlier? How has the Fool’s humor changed? What happens to the Fool in the play? [Act III, scene 6]
As
the party comes in, Tom, the Fool and Lear are each in their own little
separate worlds, but they bounce off each other, playing on the words and
emotions of the others. Tom begins at line 6: “Frateretto calls me, and tells
me Nero is/ an angler in the lake of darkness.
Pray, innocent,/ and beware of the foul fiend.” Here is still one more demon from Harsnett’s
book who shares the bit of gossip that the notorious Roman emperor Nero likes
fishing in the
At
line 20 Lear orders his daughters arraigned and asks Tom, whom he calls
“learned justice” and the Fool, “sapient [scholarly] sir,” to act as judges in
the trial of the “she-foxes.” Edgar
responds with a dual hallucination,
First at line 23 he “sees” one of his fiends: “Look, where he stands and
glares.” Then he pretends to see one of
the daughters and asks, “Want’st/ thou eyes at trial, madam?” Do you want
spectators at your trial? He calls to
the fiend to come to the trial by singing a line from an old ballad: “come o’er
the bourn [brook], Bessy, to me.” Not to
be outdone, the Fool joins in and makes up the rest of the refrain at line 26:
“Her boat hath a leak,/ And she must not speak/ Why she dares not come over to
thee.” As he sings this silly piece of
nonsense Tom pretends that the Fool’s voice is that of a fiend disguised as a
nightingale. Meanwhile another fiend,
Hoppedance, is inside Tom’s belly, causing it to rumble in hunger, crying for
two “white” or unsmoked herrings, something a fiend would not get in the smoky
depths of hell. Later, at line 41, Tom sings a verse from another nonsense
ballad and ends with the vision of a gray cat he calls “Purr,” the form which
the devils attending on witches often took.
It
may well be that the vividness of Tom’s hallucinations pushes Lear into the
next stage of his own madness because he now begins to “see” his
daughters. After asking
Lear
picks up on the idea that Tom’s horn is dry.
At line 75 he suggests that the cause for this hardening may lie with
his daughters:
Then let them anatomize Regan. See what breeds
about her heart. Is there any cause in nature
that make these hard hearts? [To Edgar] You, sir,
I entertain [engage] as one of my
hundred; only I do not
like the fashion of your
garments. You will say
they are Persian [exotic], but let
them be changed.
Regan’s
heart is so “hard” or uncaring, it must have caused Tom’s horn to dry up. It’s a reach, but Lear, in his madness, is
trying to trade comic one-liners with his companions. Here he is abandoned in the storm suddenly
worrying about his hundred knights and hiring Tom as one, if he meets the dress
code. Lear’s characterizing Tom’s rags
and blanket as a “Persian” costume is the height of a crazy kind of
sarcasm. The fact that this humor rises
from Lear madness doesn’t lessen its humor but does add to the poignancy. Kent is finally able to get Lear to lie down
and try to sleep, but even here, at line 82, Lear tries to turn it into a joke:
“Make no noise, make no noise; draw the curtains./ So, so. We’ll go to supper
i’ th’ morning.” He imagines he is in an ornate four-poster bed instead of a
barren farmhouse. As he contemplates finally
sleeping, he realizes that it will throw off his schedule of meals. The Fool offers a final response to this last
comment: “And I’ll go to bed at
What
happens to the Fool? The text offers no
idea. Lear begins the play surround by
family and courtiers. He is
progressively stripped of his companions until we meet him next in Act IV,
entirely alone. The Fool had bragged
back in Act II that he would stay loyal to the king because he was a fool, but
the fact is that he has lost his purpose in the play. He is never again mentioned in the text after
this scene.
Just
as Lear finally falls asleep, perhaps to regain his balance,
Act III. Scene 7
This
is the climatic scene in the suffering of
In
this scene where
Though well we may not pass
[judgment] upon his life
Without the form of justice, yet our
power
Shall do a court’sy to our wrath,
which men
May blame, but not control.
This
is a cynical excuse for the abuse of power.
Normally,
Naughty
[wicked] lady,
Those hairs which thou dost ravish
from my chin
Will quicken [come to life] and
accuse thee. I am your host.
With robber’s hands my hospitable
favors [my face as your host]
You should not ruffle [violently
tear] thus. What will you do?
You
can hear the desperation growing in
The
old man’s cross-examination begins, and we can see the subtle power struggle
between husband and wife at line 43:
Regan: Be simple-answered [direct], for we know the
truth.
Late-footed in the kingdom?
Regan: To whose hands you have sent the lunatic
King: Speak.
Regan
really wants to get in on the interrogation, especially if they get to rough
him up. She can’t wait for
Because I would not see thy cruel
nails
Pluck out his poor eyes, nor thy
fierce sister
In his anointed [blessed at
coronation] flesh rash [strike] boarish fangs.
The sea, with such a storm as his
bare head
In hell-black night endured, would
have buoyed [risen] up
And quenched the stelled fires [burning
stars].
Yet, poor old heart, he holp
[helped] the heavens to rain.
If wolves had at thy gate howled
that dearn [awful] time,
Thou shouldst have said, “Good
porter, turn the key.”
All cruels else subscribe. But I shall see
The winged vengeance overtake such
children.
Poor,
slow Cornwall, who still has that suggestion from Goneril in his head about how
to punish Gloucester, comes up with what may be the first joke ever all by
himself at line 68: “See’t shalt thou never.
Fellows, hold the chair./ Upon these eyes of thine I’ll set my foot.”
Get it? If he’s blind, he can’t see
vengeance. As
This
unnamed man, called simply “First Servant,” justifies his extraordinary actions
at line 70, explaining that he has served
I’d
shake it on this quarrel,” in other words, he would treat her, if she were a
man, as she had done
The
scene ends as Regan helps her husband, who is bleeding to death, offstage. The remaining servants are left to clean up
the carnage. One of them says at line
100, “I’ll never care what wickedness I do,/ If this man come to good.” In
other words, he hopes that
Act IV, Scene 1
The
first five scenes of this act are short and build to the climactic sixth scene
where we see Lear and
Edgar
at some point in his life apparently took a college philosophy course, because
he frequently tries to put his life and suffering in a larger context, as he
does in the first nine lines of this scene:
Yet better thus, and known to be
contemned [hated],
Than still contemned and
flattered. To be worst,
The lowest and most dejected
[saddest] thing of fortune,
Stands still in esperance [hope],
lives not in fear:
The lamentable change is from the
best,
The worst returns to laughter [will
inevitably improve]. Welcome, then,
Thou unsubstantial air that I
embrace!
The wretch that thou hast blown unto
the worst
Owes nothing to thy blasts [is
unafraid of what you can do.]
You
can see Edgar here trying to make a virtue out of being at the bottom of the
wheel of Fortune. At least, he tells
himself, it can’t get any worse. At that
moment in comes his father with two empty eye sockets, being led by a poor
peasant. Edgar realizes his earlier
philosophical musings were incorrect. At
line 10 he laments, “World, world, O world!/ But that thy strange mutations
make us hate thee,/ Life would not yield to age.” The message here is a little
obscure, but we can sense the meaning: “We are only willing to grow old and
accept death because of the unforeseen changes and chances of our hateful
lives.” The sight of his ravaged father is
a real shock.
I have no way and therefore want
[lack] no eyes;
I stumbled when I saw. Full oft ‘tis
seen,
Our means secure us, and our mere
defects
Prove our commodities. Oh, dear son Edgar,
The food [target] of thy abused
[deceived] father’s wrath!
Might I but live to see thee in my
touch,
I’d say I had eyes again!
Edgar
is busy re-evaluating and amending his earlier statement on the philosophical
advantages of being at the absolute bottom.
At line 25 he tells us,
O Gods! Who is ‘t can say “I am at
the worst”?
I am worse than e’er I was…..
And worse I may be yet: the worst is
not
So long as we can say “This is the
worst.”
Edgar
obviously feels terrible about his father’s suffering, but it is characteristic
of him that he tries to make sense out of experience as it is happening to him. This passage is an example of the extreme
suffering in King Lear, and Edgar is the one character who keeps us
focused on what is happening and how ordinary people try to cope in the middle
of a catastrophe. However, why doesn’t he reach out to his father at
this moment?
Edgar
is recognized as Tom the madman at line 26, but at line 31
He has some reason, else he could
not beg.
I’ th’ last night’s storm I such a
fellow saw,
Which made me think a man a
worm. My son
Came then into my mind, and yet my
mind
Was then scarce friends with
him. I have heard more since.
As flies to wanton [unthinking]
boys, are we to th’ gods,
They kill us for their sport.
So
Edgar
begins to reveal his motives for continuing his cruel masquerade at line 37:
“How should this be?/ Bad is the trade that must play fool to sorrow,/ Ang’ring
itself and others.” His question here could mean several different
things: How was my father blinded? How
was this horrible thing allowed to take place?
Why does my father forgive me? I think his question might mean any or
all of these things, but most of all I believe it refers to the state of
despair implicit in
Here, take this purse, thou whom the
heavens’ plagues
Have humbled to all strokes [brought
so low as to humbly accept everything];
that I am wretched
Makes thee the happier. Heavens, deal so still [always]!
Let the superfluous [overindulged]
and lust-dieted [sated in lechery] man,
That slaves your ordinance [treats
your laws as his slaves], that will not see
Because he does not feel
[empathize], feel your pow’r quickly [right now]
So distribution should undo excess,
And each man have enough.
The
last two lines of this passage mean that when someone clearly sees what the
laws of heaven are, then he will take what he has but does not need and give it
to those who suffer, thereby establishing an equity among all mankind. This is a remarkable insight for a man who
now realizes that he has allowed his lust to control his life and has not paid
attention to the needs of those around him.
He asks Tom if he knows the cliffs at
Act IV, Scene 2
In
this scene we see our favorite corporate climber, Edmund, moving up the next
rung on the ladder of success. And we
see the transformation in Goneril’s husband,
The
first thing to say about this scene is that it is an example of Shakespeare’s
economy in developing the storyline of Edmund and Lear’s two daughters. Think about all that has happened since we
saw
Goneril
and her new squeeze are greeted by slimy Oswald who brings shocking news of
It is the cowish terror of his
spirit,
That dares not undertake: he’ll not
feel wrongs,
Which tie him to an answer. Our wishes on the way
May prove effects.
Rather
than any kind of moral revulsion on
Edmund
leaves, and Goneril comments on her situation at line 26: “O, the difference of
man and man!/ To thee [Edmund] a woman’s services are due:/ My fool [
The
messenger brings word of
One way I like this well;
But being widow, and my
May all the building in my fancy
pluck
Upon my hateful life. Another way,
The news is not so tart.
Goneril’s
chief competitor for control of the entire kingdom,
Act IV, Scene 3
This
is what I call “a housekeeping scene,” in which we get some necessary details
out of the way while we prepare for the next emotional highpoint. What earlier scene in the play is this
similar to? Why has Shakespeare
eliminated the King of France from the action? [Act IV, scene 3]
This
scene is very similar to Act III, scene 1 where
We
learn that Cordelia’s reaction to her father’s suffering is both restrained and
heart-felt. She weeps when she learns
what was done to him, but at the same time she exercises restraint over her
passions. At line 17 we learn she did
not give way to rage but showed patience and sorrow, even as she learns of his
being locked out in the storm at lines 27 – 30.
Her emotional reaction described here prepares us for the genuine power
of the scene when they are finally reunited in Act IV, scene 7.
It is the
stars,
The stars above us, govern our
conditions [our essential characters];
Else one self mate and make [husband
and wife] could not beget
Such different issues [children].
In
addition to acknowledging the fact that Cordelia is so different from her
siblings, this passage once again reinforces the idea that these events are
taking place in a pagan context where the stars are thought to govern human
development.
We
find out that King Lear is somewhere around Dover but that his distracted
condition (a polite way of saying insanity) and his shame over how he treated
his daughter at the outset have kept him from coming to see her. Finally
Act IV, Scene 4
Here
is a continuation of the previous scene where we see Cordelia directing the
search for Lear. [Act IV, scene 4] The short scene prepares us for Lear’s insane
obsession with wildflowers in a lengthy description of how he appears in the
first six lines. Cordelia consults a
doctor about how to treat her father when he is found and is told at line 12
that “Our foster-nurse of nature is repose” or sleep. Cordelia is very worried that her father in
his condition may harm himself and urges her soldiers to find him. Finally, at the end of the scene, line 23,
Cordelia reaffirms that the sole reason for the French army’s being in
O dear
father,
It is thy business that I go about;
Therefore, great France [the French
king]
My mourning and importuned tears
hath pitied.
No blown [inflated] ambition doth
our arms incite,
But love, dear love, and our aged
father’s right.
Act IV, Scene 5
Back
at
Here
is another scene in which a lot has happened offstage and Shakespeare expects
us to catch up. Just as Goneril feared
back in Act IV, scene 2, Edmund now has a new girlfriend, one not burdened with
a live husband. You have to love this
kid: he keeps his options open and moves easily from one person to another who
can help his climb. Regan immediately
suspects something is going on between her sister and her new squeeze when she confirms
with slimy Oswald at line 4 that Edmund had not spoken to
Regan
now realizes that it was a major political blunder to turn the blinded
It was great ignorance,
To let him live. Where he arrives he moves
All hearts against us: Edmund, I
think, is gone,
In pity of his misery, to dispatch
His nighted [dark] life; moreover,
to descry [discover]
The strength o’ th’ enemy.
Tyrants
throughout history have discovered that one of the most powerful weapons
against them is the presence of their victims.
Edmund is such a sentimental softie he has gone out to find his father
himself to put him out of his misery (and clean up the mistake made by the
Cornwalls). He is also the one person
who seems to have taken charge of preparations to fight the French, scouting to
see how many men they have.
Regan
is obsessed with Goneril’s letter, and she tries several different tacks to
find out what it says. She urges Oswald to
spend the night for his own safety [line 16].
Then she asks at line 19 why Oswald’s employer had written and hadn’t
just sent a verbal message by him. She
tries flattering Oswald (line 26, “I know you are of her bosom” or confidence)
and promise of future reward (line 21, “I’ll love thee much” if you let me read
the letter). When her efforts fail to
persuade Oswald, she tries a more direct approach, telling him she knows
something is going on between her sister and Edmund. At line 30 she states her position:
My lord is dead; Edmund and I have
talked,
And more convenient [socially
appropriate] is he for my hand
Than for your lady’s; you may gather
more [surmise what’s going on].
If you do find him [Edmund], pray
you, give him this [a courtly favor].
And when your mistress hears thus
much from you,
I pray, desire her call her wisdom
to her.
This
last speech is a not so subtle message to Goneril to keep her hands off
Edmund. The two sisters who were united
in the destruction of their father and
Act IV, Scene 6
This
is the climatic scene for the suffering of
The
scene opens with Edgar deliberately trying to shape his father’s
perceptions. At line 2 he tells
Come on, sir; here’s the place:
stand still. How fearful
And dizzy ‘tis to cast one’s eyes so
low!
The crows and choughs [jackdaws]
that wing the midway air
Show scarce so gross [big] as
beetles. Half way down
Hangs one that gathers sampire [an
herb that grows on the cliff], dreadful trade!
Methinks he seems no bigger than his
head.
The fishermen that walk upon the
beach
Appear like mice; and yond tall
anchoring bark [ship]
Diminished to her cock [rowboat];
her cock, a buoy
Almost too small for sight. The murmuring surge
That on th’ unnumb’red idle pebble
chafes
Cannot be heard do high. I’ll look no more,
Lest my brain turn and the deficient
sight
Topple down headlong.
Edgar
begins by telling
True
to his word
O you mighty
gods!
This world I do renounce, and in
your sights
Shake patiently my great affliction
off:
If I could bear it longer and not
fall
To quarrel with [rebel against] your
great opposeless [omnipotent] wills,
My snuff [candlewick] and loathed
part of nature should
Burn itself out. If Edgar live, O bless him!
He falls
forward into the abyss and loses consciousness.
In this final prayer we see the depth of
How
do you help someone come back from this state of unhappiness? By
staging a miracle, an intervention by some higher power that reclaims your life
when you least expect or deserve it.
Because the gods do not cooperate with a natural miracle, it is left to
Edgar to provide it. He worries that the
shock of his imaginary fall might have killed his father and is relieved when
the old man revives. At line 49 he
adopts still another disguise as someone on the beach below who watched the
fall.
Hadst thou been aught but gossamer,
feathers, air,
So many fathom down precipitating,
Thou’dst shivered like an egg; but
thou dost breathe;
Hast substance; bleed’st not;
speak’st; art sound.
Ten masts at each [one on top of
another] make not the altitude
Which thou hast perpendicularly
fell;
Thy life’s a miracle. Speak yet again.
The
character Edgar pretends to be here is a curious combination of a working class
man (like a fisherman, familiar with the height of a ship’s mast) and a learned
person using fancy, polysyllabic words like “precipitating” and
“perpendicularly.” The disguises used by Kent and Edgar are almost entirely
verbal, vocabulary and speech patterns unique to the characters they create.
This is
above all strangeness.
Upon the crown o’ th’ cliff, what
thing was that
Which parted from you?……
As I stood here below, methought his
eyes
Were two full moons; he had a
thousands noses,
Horns whelked [twisted] and waved like the enridged
[furrowed] sea:
It was some fiend; therefore, thou
happy father [lucky old man],
Think that the clearest [purest]
gods, who make their honors
Of men’s impossibilities [by
performing miracles impossible to men], have preserved
thee.
This fantastical description of the “thing” at
the top of the cliff is apparently the way that some people imagined the actual
appearance of a fiend. So it was Satan
who led
I do remember now: henceforth I’ll
bear
Affliction till it do cry out itself
“Enough, enough,” and die. That thing you speak of,
I took it for a man; often ‘twould
say
“The fiend, the fiend” – he led me
to that place.
So
in
We
now experience the full force of Lear’s madness. These next 126 lines are among
the most emotionally powerful and conceptually challenging in all of
Shakespeare’s plays, for the insanity has a strange kind of internal logic.
Mixed in with the madness there are statements of great wisdom, born of
suffering, and moments of real poignancy as the two battered old men recognize
each other and reach out for companionship.
As you shift through Lear’s mad talk, what does he seem to think is the
origin of human evil? Find at least one
place where Lear seems to make sense. Find at least one place where there is
some humor. [Act IV, scene 6, line 80 – 206]
Lear
enters, adorned with wild flowers as we had been warned two scenes back. In Shakespeare’s plays inappropriate apparel
is evidence of mental instability. The sight of the obviously crazy king
prompts Edgar to say, at line 81 that no sane person would dress thus and then
at line 85 to call it a “side-piercing sight.”
Lear is obsessed about the tasks of a king as he comes in and is in the
middle of a conversation with himself, another symptom of mental instability:
“No, they cannot touch me for coining [arrest me for counterfeiting]; I am the
king himself.” Every English king issued
a new set of coins with his picture soon after he was crowned. Therefore, in a technical sense the only
person in the kingdom who could make his own money was the monarch. Lear continues his monologue by free
association, one idea or image leading to another.
Nature’s above art in that
respect. There’s
your press-money. That fellow handles his bow
like a crow-keeper; draw me a
clothier’s yard.
Look, look, a mouse! Peace, peace,
this piece of
toasted cheese will do ‘t. There’s my gauntlet; I’ll
prove it on [challenge] a
giant. Bring up the brown bills. O,
well flown, bird! i’ th’ clout, i’
th’ clout; Hewgh!
Give the word.
Beneath
this jumble of words and ideas, there is a kind of connecting logic. Lear begins with the idea of his picture on a
coin. That leads to the first sentence:
a live king (nature) is better than an artificial one (art). “Coins” suggest one of their uses, as the
token payment made to men drafted or “pressed” into the king’s army. That in turn leads to a hallucination of
recruits training for war. (An old
English law maintained that all able-bodied men of the lower classes were
supposed to be proficient with the English long bow, the weapon that had given
the English a military advantage for several centuries.) Now Lear complains that one of the recruits
obviously has not been practicing; he handles his bow as if he were a boy hired
to chase crows away from a field with a big stick. Lear orders the inept soldier to draw his bow
back to its full extent, the distance from outstretched fingers to nose, the
same measurement still used in some places to designate a yard of fabric. Suddenly Lear is distracted by the sight of a
mouse (real or imaginary is unclear) and offers to placate the rodent with
cheese. He just as suddenly changes his
mind and treats the mouse as if it were a threat and throws his battle glove,
his “gauntlet,” as a challenge and invitation to a duel. The idea of combat leads him back to the
images of war preparation. He “sees” the
advance of the men armed with halberds, a combination battle axe and spear and
called a “brown bill.” Then it’s back to
archery practice as he observes a skilled archer loose an arrow, “a bird,” that
hits the target or “clout” in the center.
He even imitates the sound the arrow makes, “hewgh.” Finally, realizing there are others present,
he demands the password from Edgar, an important aspect of military
discipline. Edgar, filled with pity for
Lear’s deteriorating mental state, answers “Sweet marjoram,” an herbal remedy
for brain disease, and the king gives him permission to pass.
Ha! Goneril, with a white beard!
They flattered
me like a dog [fawned like a dog],
and told me I had white hair
in my beard ere the black ones were
there. To
say “ay” and “no” to everything that
I said! “Ay”
and “no” too was no good
divinity. When the
rain came to wet me once and the
wind to make
me chatter; when the thunder would
not peace at
my bidding; there I found ‘em, there
I smelt ‘em
out.
Go to, they are not men o’ their words: they
told me I was everything; ‘tis a
lie, I am not ague-proof.
At
first Lear sees
At
line 108
Ay, every
inch a king.
When I do stare, see how the subject
quakes.
I pardon that man’s life. What was thy cause?
Adultery?
Thou shalt not die: die for
adultery! No.
The wren does to ‘t, and the small
gilded fly
Does lecher in my sight.
Let copulation thrive: for
Was kinder to his father than my
daughters
Got [begotten] ‘tween the lawful
sheets.
To ‘t, luxury [lechery], pell-mell!
For I lack soldiers.
This
passage is unlike earlier episodes of Lear’s obvious hallucinating, such as
lines 83 -- 93 above. Rather than jumping
from idea to idea in a free association, the meaning here is focused on a
single subject. Nor is there a sense
that Lear “sees” an imaginary subject, as he “saw” the recruit. Here rather he is reviewing his past
performance as a king and in particular his responsibility for upholding public
morality, specifically the injunction against adultery. Whereas back in Act III, scene 4, line 35,
Lear saw his job as king to “show the heavens more just,” he now cynically
rejects any such function because, as he concludes, the illegitimate Edmund as
not as bad as his own legitimate daughters.
He builds to a pitch of absolute cynicism, urging his subjects to throw
away all restraint and to behave as the animals do, producing as many offspring
as possible since Lear will need more men for the army. By 1942 German leaders realized that losses
in the war with
Behold yond simp’ring dame,
Whose face between her forks
presages snow,
That minces [squeamishly pretends
to] virtue and does shakes the head
To hear of pleasure’s name [bawdy
talk].
The fitchew [polecat or prostitute],
nor the soiled horse, goes to ‘t
With a more riotous appetite..
Down from the waist they are
Centaurs [lustful half man, half horse],
Though women all above:
But to the girdle do the gods
inherit.
Beneath is all the fiend’s.
There’s hell, there’s darkness, there
is the sulphurous pit.
Burning, scalding, stench,
consumption, fie, fie, fie!
pah, pah! Give me an ounce of civet [perfume], good
apothe-
Once
again we have the sense that this is not a hallucination of a specific women
but a composite of a type of hypocritical “moral” lady, who “simpers” or acts
coy. She blushes if the idea of sex is
even mentioned, which seems to suggest that sexually (“between her forks” or
legs) she is chaste. In reality she is
as promiscuous as the “polecat” (ironically a slang terms for a prostitute) or
a well-fed horse in the spring. Here is
the source of all the problems Lear and
Doctor
Phil would say that Lear has a lot of work to do on some personal issues. Gloria Steinham, the noted feminist, would
say he needs a long stretch in a political re-education camp. We can understand in a way what brought him
to this extreme position about women. His
daughters betray his love; he realizes he is responsible for giving them life;
the act of procreation which created them must have been evil; that evil must
reside in the sexuality of women who made him procreate in the first
place. Given the twisted logic of Lear’s
self-perception as a victim, this conclusion that it’s all the fault of women
makes sense. More importantly, it will
make the means of Lear’s redemption through his daughter Cordelia all the more
unexpected.
The
second important aspect of Lear’s cynicism about women and about political
power is that it is the equivalent of
Lear’s
request to his companions triggers responses from both
Lear
probably does recognize
I remember thine eyes well
enough. Dost thou
squiny [squint] at me? No, do thy
worst, blind Cupid, I’ll
not love. Read thou this challenge; mark but the
penning of it.
In
our politically correct age you would never call attention to someone’s
infirmity as Lear does here. The king
then compounds his initial blunder by asking, facetiously, if
Edgar, at line 143, comments, probably echoing
our reaction in the audience: “I would not take [believe] this from report: it
is/ And my heart breaks at it.” This
simple observation elevates what is happening on stage to something greater
than just the spectacle of a madman and a blind man comparing injuries. Edgar is saying, “I can’t believe I’m seeing
this!” Lear insists that
O, ho, are you there with me? No eyes in your
head, nor no money in your purse?
Your eyes are
in a heavy case, your purse in a
light, yet you
see how this world goes.
Lear
begins here by asking if this is
What, art mad? A man may see how
this world
goes with no eyes. Look with thine ears: see how
yond justice rails upon yond simple
[ordinary] thief. Hark,
in thine ear: change places, and,
handy-dandy [eeny-meany],
which is the justice, which is the
thief? Thou hast
seen a farmer’s dog bark at a
beggar?....
And the creature run from the cur?
There thou
mightest behold the great image of
authority: a
dog’s obeyed in office.
Lear’s
vision here is pretty clear, even though four centuries have passed. We are used to the image of corrupted judges
and politicians who rob those they are supposed to protect. Lear’s loss of faith in the political state
has brought the former king to the cynical conclusion that whoever has power is
the farmer’s dog and is obeyed simply because he has authority.
Lear’s
powerful language for these last lines has been in prose. Now he shifts into a further discussion of
corruption lying at the heart of all human endeavor, and his language changes
into verse at line 162:
Thou rascal beadle [church
policeman], hold thy bloody hand!
Why dost thou lash that whore? Strip
thy own back;
Thou hotly lusts to use her in that
kind [in the way]
For which thou whip’st her. The usurer hangs the cozener. [The powerful moneylender by controlling the
courts is able to punish the common cheat]
Through tattered clothes small vices
do appear;
Robes and furred gowns [clothes of
the rich] hide all. Plate sin with gold,
And the strong lance of justice
hurtles breaks;
Arm it in rags, a pygmy’s straw does
pierce it.
Again,
Lear’s vision of the effect of wealth on justice is as relevant today as it was
when he wrote the play. We are no longer
surprised when we learn the self-righteous churchman or politician is having
sex with the kind of woman he publicly condemns. We should know if we don’t that large
companies are able to charge exorbitant interest rates or manipulate the
financial markets to their benefit. In
our country refined cocaine used by people primarily with money has one set of
punishments; crack cocaine, the same drug used by people primarily with little
money, has much stiffer penalties. We
are all familiar with the phenomenon of the celebrity defendants who escape
justice through the use of high-price criminal lawyers. These injustices, Shakespeare tells us, are
not new.
Rather
than being filled a zeal to reform the flawed system, Lear cynically accepts it
and declares the only course is to use it.
At line 170 he declares,
None does offend, none, I say, none;
I’ll able [pardon] ‘em.
Take that [the authorization just
bestowed] of me, my friend, who have the power
To seal the accuser’s lips [thwart
justice]. Get thee glass eyes,
And, like a scurvy [corrupt]
politician [schemer], seem [appear]
To see the things thou dost
not. Now, now, now, now,
Pull off my boots: harder, harder;
so.
Lear
as king was at the center of the corruption he earlier decried. He had
the power to “seal the accuser’s lips” and he
advises the blinded
Edgar
summarizes for us what we have been witnessing for the last 90 lines. At line 176 he observes, “O, matter and
impertinency [sense and nonsense] mixed!/ Reason in madness!” Lear finally acknowledges
If thou wilt weep my fortunes, take
my eyes.
I know thee well enough; thy name is
Thou must be patient; we came crying
hither;
Thou know’st, the first time that we
smell the air
We wawl [bawl] and cry. I will
preach to thee: mark….
When we are born, we cry that we are
come
To this great stage of fools.
Lear
and
At
this point, right in the middle of line 185, Lear’s madness resurfaces. It is the nature of his illness that he can
go from the most profound wisdom to blatant nonsense in a moment. Scholars have puzzled over the meaning of the
passage from 185 to 189, especially the reference to “block,” and have come up
with explanations ranging from a stool used for mounting a horse to a device
used for shaping a hat. What do you
think?
This
is a good block.
It were a delicate [clever]
stratagem, to shoe
A troop of horse [cavalry unit] with
felt; I’ll put ‘t to proof [test it];
And when I have stol’n upon these
son-in-laws,
Then, kill, kill, kill, kill, kill,
kill!
It’s
clear that Lear harbors some feelings of resentment toward his daughters and
their husbands when we get six “kills” at the end of the speech. But what do you make of the “block” at line
185? Here’s my explanation: When Lear
refers to “this great stage of fools,” he acknowledges that he is standing upon
an actual stage. Perhaps he hits the
floor with his foot or hand and makes the resounding noise that was frequent on
the raised platform that served as the stage in the Globe Theater. I think “block” is simply a way of
conceptualizing the actual stage. If you
were to bring a bunch of cavalry horses onto the stage to sneak up on the bad
guys, how could you keep the sound of the hooves from alerting
At
line 190 the search party that Cordelia sent out finally finds Lear. Here again we have humor which seems
inappropriate as the old king first tries to talk his way out of custody and
then makes a break for freedom. At lines 192 – 195 Lear looks for rescue from
the men who have been sent to find and care for him, seeing them as a hostile
force. He complains at line 193 that he
is the “natural fool of fortune,” playing on the idea that bad things have a
way of happening to him and also on his being a “natural,” or idiot. As a king captured in battle he would have
been held for a substantial ransom. At
line 194 he asks for “surgeons” because he has been “cut to th’ brains,” that
is he has hurt his wits. Cordelia’s men
are there to help him, and they try to reassure him, but Lear sees only that he
must face these new enemies by himself and he begins to weep. At line 197 he says his tears would make him
“a man of salt” or that he will use his tears to water the garden or sprinkle
to keep down the dust. This passage is deliberately funny and poignant at the
same time: Lear’s terror and sense of overwhelming suffering are palpable, but
the harder the relief party try to help, the more agitated he becomes. His emotions are made tangible in his tears
which he describes in outrageous comparisons that end up being laughable. It
gets better at line 201 where Lear vows, “I will die bravely [courageously,
handsomely], like a smug [spruced up] bridegroom.” At one level Lear fears for
his life, but here his impending death is described in sexual terms, with the
king as a newly married husband about to “die” in the sense of reaching climax
(IV, 2, line 25). Finally at line 202
Lear reminds his rescuers that he is a king, and they acknowledge his station
at line 204 and probably kneel before him.
Lear, like a naughty child, declares “Then there’s life in ‘t [there’s
still hope]. Come, and you get it,/ you shall get it by running. Sa, sa, sa,
sa.” Once again we get the rule of
“three or more repeated words” as Lear shouts a hunting call and runs off as if
this were all just a game.
The
last 84 lines in this scene contain several significant plot points and
foreshadowing of events to come. What
hint do we get in this sequence about why Cordelia will lose the coming
battle? In the course of this scene how
many different disguises does Edgar adopt?
Why does he change his identity in the last 45 lines of the scene? What is ironic about the fight between Edgar
and Oswald? What is the principal
euphemism found in Goneril’s letter to Edmund?
How does Edgar propose to use the letter in the future? [Act
IV, scene 6, lines 207 – 291]
One
of the gentlemen sent to find King Lear offers an assessment of the situation
of the poor old man at line 207:
A sight most pitiful in the meanest
wretch [lowest person],
Past speaking of in a king! Thou
hast one daughter
Who redeems nature from the general
curse
Which twain have brought her to.
Lear’s
past life and advanced age have made it even more difficult for him to adapt to
the changes in his condition, thereby increasing the poignancy of his
suffering. The last sentence here, which
compares Cordelia and her older sisters, has both an immediate significance for
the situation and a more general, religious import which your notes
explain. Based on this sympathetic
expression, Edgar, although still disguised as a peasant, asks about the coming
conflict. At line 218 we learn “Though that
the Queen on special cause is here [trying to find her father],/ Her army is
moved on.” So apparently when the troops
of
At
line 220
Act IV, Scene 7
This
is the scene where Lear and Cordelia are reconciled. Emotionally we have been building toward this
scene since Lear banished his daughter back at the beginning of the play. In terms of the dynamics of redemption this
scene is similar to the staged “miracle” that Edgar arranged for his
father. In what ways is this scene a
miracle for Lear? What are the four
specific things done to help restore the king’s sanity? [Act IV, Scene 7]
The
scene opens with Cordelia just learning of
O you kind gods!
Cure this great breach in his abused
[disturbed] nature.
Th’ untuned and jarring senses, O,
wind up [put in tune]
Of this child-changed father.
In
the third line here Cordelia uses a comparison that will be important
throughout the rest of the scene: the idea that mental harmony is like musical
harmony; people in 1604 believed that music could actually be used to cure
madness. In the last line of this
passage Cordelia refers to her father as “child-changed” which could mean he
has become like a child again, simple-minded, or he has been changed by his children,
the cruelty of the girls.
Lear
is brought in, sleeping in a chair. We
learn at line 22 that he has been dressed in
clean and appropriate clothes. (One of the symptoms of madness was
wearing the wrong clothes in public, which someone should tell Courtney Love
about.) We already know from an earlier
scene with Cordelia’s doctor that sleep is a restorative for the troubled mind.
At line 25 the doctor orders the therapeutic music to be played loud enough to
awaken Lear; the harmony of music is a good thing for madness. Finally, at line 26 we get the fourth
specific thing done to help Lear recover his sanity, as Cordelia kisses her
father:
O my dear father, restoration hang
Thy medicine on my lips, and let
this kiss
Repair those violent harms that my
two sisters
Have in thy reverence [the honor due
you as king and father] made.
At
line 30 he condemns the unspeakable cruelty of her sisters:
Had you not been their father, these
white flakes [snowy hair]
Did challenge pity of them [should
have evoked in them]. Was this a face
To be opposed against the warring
winds?
To stand against the deep
dread-bolted thunder [rumble of the thunder]?
In the most terrible and nimble
stroke
Of quick, cross [zigzag pattern]
lightning to watch – poor perdu [lonely sentry] –
With this thin helm [literally
“helmet,” but suggesting aged head].
Locking
Lear out of the castle in the storm has become the stuff of legend. It’s made all the more powerful since we, the
audience, witnessed it, and Cordelia knows of it only by report. The thrust of her argument here is that even
if he weren’t their father, Goneril and Regan should have had pity on Lear
because of his age. She continues to
berate her sisters, using the argument at line 36 that we’ve heard in the play
before: even “my enemy’s dog” would have been treated better. She characterizes Lear’s suffering as having
been made worse because he had to undergo it with “swine and rogues forlorn,”
unhappy beggars, clearly referring to Tom.
Your notes tell you the significance of
the interesting reference to “short and musty straw” at line 40. As Lear awakens, Cordelia is urged to speak
first to him.
Lear’s
response to his daughter at line 45 is a measure of how far Lear has to journey
in his mind to reach Cordelia. His
reunion and reconciliation with his daughter will certainly constitute a
miracle in his mind:
You do me wrong to take me out o’
th’ grave:
Thou art a soul in bliss; but I am
bound
Upon a wheel of fire, that mine own
tears
Do scald like molten lead.
The
disoriented old man believes at first he has already died. The vision of his young innocent daughter is
as an angel in heaven, representing a soul that has been saved, “in
bliss.” But in his mind he is as far
from heaven as possible: he is a soul in torment in hell, strapped to a fiery
wheel for punishment, weeping tears of molten lead. This is one of the most powerful images in
all of literature.
Cordelia
ask if her father recognizes her, and he, saying she is a spirit, asks when she
died. Then at line 52 Lear begins to
question his surroundings:
Where have I been? Where am I? Fair
daylight?
I am mightily abused
[disoriented]. I should ev’n die with
pity,
To see another thus. I know not what to say.
I will not swear these are my hands:
let’s see,
I feel this pin prick. Would I were assured
Of my condition.
We
can see Lear beginning to come back; at least he is aware that he does not know
what has happened to him. He even has to
perform a test with a pin to see if he is awake and if his hands belong to him. Cordelia now kneels before her father and
asks for his benediction, thinking this might remind him of who she is. To her horror the old man suddenly kneels to
her and explains at line 59:
Pray, do not
mock me:
I am a very foolish fond [silly] old
man,
Fourscore [eighty] and upward, not
an hour more nor less;
And, to deal plainly,
I am not in my perfect mind.
Methinks I should know you and know
this man [perhaps Kent],
Yet I am doubtful; for I am mainly
ignorant
What place this is, and all the
skill I have
Remembers not these garments, nor I
know not
Where I did lodge last night. Do not laugh at me,
For, as I am a man, I think this
lady
To be my child Cordelia.
This
simple but powerful passage allows us to see Lear finally recognize who his
daughter is. He remembers his age and
tries to excuse his faulty memory because of it. The questions he puzzles over are things that
any of us might first seek to know if we were to suddenly awaken from a similar
trauma: who are the people around me?
Where am I? Where did I get these
clothes I have on? Where did I sleep
last night? Then when he finally
recognizes his daughter, he does not at first speak directly to her. He even apologizes for voicing his assumption
that it is Cordelia, asks not to be laughed at.
She
weeps and he feels her tears at line 71, another piece of physical proof that
this is not one of his previous hallucinations:
Be your tears wet? Yes, faith, I
pray, weep not.
If you have poison for me, I will
drink it.
I know you do not love me; for your
sisters
Have, as I do remember, done me
wrong.
You have some cause, they do not.
To
which she replies, poignantly, at line 75: “No cause, no cause.” One of the important points to make about
these powerful emotional connections between father and daughter is how simple
the language is. You can see the
tangible evidence at the bottom of the page of your text, which has relatively
few footnotes for these exchanges.
Shakespeare was fully capable of writing simply when the situation
allowed the emotion to carry the scene as here.
Lear
asks a few more questions and asks that he not be “abused” or deceived
again. The doctor warns Cordelia not to
try and rush her father’s recovery by asking him to recollect too much too
soon. As Lear walks out on his
daughter’s arm, the old man apologizes once again at line 84: “You must bear
with me. Pray you now, forgive/ and
forget. I am old and foolish.” The scene ends with
Act V, Scene 1
This
scene represents the high water mark for our corporate climber, Edmund. What are some of the ways Edmund seeks to
assert his authority? On what is that
authority based, and why is it an unstable basis for power? What does
In
the opening lines Edmund sends a messenger to find out what
Sir, this I heard, the King is come
to his daughter,
With others whom the rigor of our
state [tyranny of the country]
Forced to cry out [protest]. Where I could not be honest [true to
principles],
I never yet was valiant; for this
business,
It touches us [concerns us], as
Not bolds the King, with others,
whom, I fear,
Most just and heavy causes make
oppose.
Edgar,
in still one more disguise, delivers to Albany Goneril’s letter to Edmund and
tells him that if Albany wins the battle, he, Edgar, will reappear and produce
a champion, that is a knight of noble birth, to prove by combat that the letter
and its murder plot is legitimate. If
Rather
than being concerned about blowing his new power arrangement, Edmund exults in
his triumph. He very cynically appraises
his options at line 55:
To both these sisters have I sworn
my love;
Each jealous [suspicious] of the
other, as the stung
Are of the adder. Which of them shall I take?
Both? One? Or neither? Neither can
be enjoyed,
If both remain alive: to take the
widow
Exasperates, makes mad her sister
Goneril;
And hardly shall I carry out my side
[fulfill my ambition],
Her husband being alive. Now then, we’ll use
His countenance [authority] for the
battle; which being done,
Let her who would be rid of him
devise
His speedy taking off. As for the mercy
Which he intends to Lear and to Cordelia,
The battle done, and they within our
power,
Shall never see his pardon: for my
state
Stands on me to defend, not to
debate [not to worry about right and wrong].
Like
every one of Shakespeare’s other great villains, Edmund takes delight in his
work. Here he struts in his
accomplishment in having won the two most powerful women in the kingdom. Rather than being worried about their
suspicions of each other, he brags about his accomplishment, making it clear as
he goes over his options that he doesn’t really love either one. You just know he’s headed for a fall! His plan here (for remembered, he hasn’t seen
the letter Oswald was carrying) is for Goneril to do the nasty business of
getting rid of her husband, after they have used him in winning the battle. The sinister note in this speech, the fact
that Edmund will see to it that neither Cordelia nor Lear receives any mercy
after the battle, is a logical step for this bastard who has climbed over so
many people to get to the top. He has
within his grasp the opportunity to make himself sole ruler of the
kingdom. Cordelia, as a possible
claimant for the throne, or Lear, who might take back his crown, are just in
the way, and Edmund has succeeded brilliantly to this point by acting swiftly
and ruthlessly.
Act V, Scene 2
Back
in the discussion of Act IV, scenes 2 and 5, I talked about the economy with
which Shakespeare set up and showed the implication of Edmund’s sexual
conquests of Goneril and Regan. This
scene, however, sets the world’s record for economic treatment of a major plot
point – eleven lines to cover the fall of Lear and Cordelia. Why does Shakespeare make this scene so
short? [Act V, scene 2]
Having
prepared for this confrontation throughout much of the play, and after giving
us several indications about the outcome, Shakespeare doesn’t really need to do
much more than let us know the inevitable has happened. We don’t need armies trooping across the
stage or the explanation of strategy. The key is that the good guys lose. In the opening line Edgar refers to
Gloucester as “father” in the sense of “old man.” He will not reveal his true identity for a
while longer. When he faces one more
disappointment, poor
Act V, Scene 3
We
have reached the final climatic scene.
As is often the case in Shakespeare’s dramas, the last scene ties up all
the loose ends and builds to a great emotional ending. This one is one of the most powerful, so much
so that Samuel Johnson, the greatest of the Shakespearean scholars of the 18th
Century declared that it was too painful to be performed on stage. As you go over this scene again, ask yourself
why Johnson would have made this judgment? In the first forty lines of the scene we see
the immediate aftermath of the capture of Lear and Cordelia and the fatal plans
Edmund has for them. What dominates this
sequence is the utterly new Lear who has emerged. How is the character here different from King
Lear in the opening scene? [Act V, scene 3, lines 1 – 40]
Captured
after the defeat of whatever portion of the army she had with her, Cordelia is
defiant. At line 3 she tells Edmund,
We
are not the first
Who with best meaning [intention]
have incurred the worst.
For thee, oppressed King, I am cast
down;
Myself could else out-frown false
fortune’s frown.
Shall we not see these daughters and
these sisters?
Cordelia
still wants to fight, to score moral points and try and shame her sisters for
their outrages against their father.
What a difference we find in the man who is the object of all this
strife! Lear’s great transformation
unfolds at line 8:
No, no, no, no! Come, let’s away to
prison:
We two alone will sing like birds i’
th’ cage:
When thou dost ask me blessing, I’ll
kneel down
And ask of thee forgiveness: so
we’ll live,
And pray, and sing, and tell old
tales, and laugh
At gilded butterflies, and hear poor
rogues
Talk of court news; and we’ll talk
with them too,
Who loses and who wins, who’s in,
who’s out:
And take upon’s the mystery of
things,
As if we were God’s spies: and we’ll
wear out,
In a walled prison, packs and sects
of great ones
That ebb and flow by th’ moon.
Lear
begins by emphatically denying Cordelia’s last request, to confront her
sisters. Instead he urges that they
cheerfully go off to prison together where, like caged birds, they will revel
in their confinement. He suggests a
mutual process of blessing and forgiving, much as we saw back in the reunion
scene in Act IV, scene 7. Lear evokes a
sense of joy and fulfillment because they
will be beyond the human strife and contention which drive others. Those who are still in the “rat race” of
winning and losing are “gilded butterflies,” creatures which are superficially
attractive but destined to an early grave.
Lear and Cordelia will not turn their backs on these “poor rogues” but
will talk with them, gossip about court doings and pretend they really care
about the scorecard of “who’s in, who’s out.”
But in reality father and daughter will be far beyond such
foolishness. They will have grasped the
“mystery of things,” the meaning of life, as if they spied on this mortal world
for God himself. In this paradise locked
away in a prison, they will look upon the suffering of the rest of mankind with
a kind peace and acceptance. Lear makes
a term in prison with Cordelia sound like heaven itself.
Elsewhere
in the play I have pointed out how Shakespeare will use repetition of a single
word to signal a kind of mental turmoil.
Here we begin with “no” four times,
but here it is not a sign of madness but, Lear would say, his first
moment of sanity. Back in the first
scene Lear banished his daughter; here he embraces the chance to be with her,
even in a prison. In the earlier part of
the play Lear drove himself mad over the question of whether or not he would
have 100 knights; here he welcomes the chance to be alone with Cordelia. When he was King Lear he was all about power,
pomp and authority; now he welcomes the opportunity to sing and pray and live a
simple life. Before he demanded respect
and obedience; now he welcomes the reciprocity of blessing and forgiving. The character was so driven by status and
control, it was as if his first name was “King”; now he contemplates the ordinary
pleasures of human interaction, even with “gilded butterflies,” who represent
everything he has left behind. It is as
if he had a whole new identity and needed to find a new name. Lear’s remarkable transformation is almost
like a religious experience or an attainment of Zen wisdom. It is also potentially dangerous, especially
around those who still believe the old world of striving and competing is the
ultimate achievement. In a Russian film
version of the play, directed by Grigori Kozintsev in 1970, this scene is
staged with Lear and Cordelia surrounded and separated by Edmund’s personal
guards, a lot of ambitious-looking Edmund clones. As Lear does this speech, he must shout it to
Cordelia who is held some distance away, with all the Edmund wannabes
listening. They look at each other with
increasing puzzlement: if the former king who had it all now joyfully dismisses
all they hope to achieve, maybe they are in the wrong game. You can see Edmund becoming increasingly
agitated, because Lear’s message here is subversive.
People like Edmund can’t stand the idea that they are pursuing the wrong
dream. No wonder he orders Lear and
Cordelia taken away.
Lear’s
speech at line 20 – 25 further reveals his new attitude:
Upon such sacrifices, my Cordelia,
The gods themselves throw incense.
Have I caught thee?
He that parts us shall bring a brand
from heaven,
And fire us hence like foxes. Wipe thine eyes:
The good years shall devour them,
flesh and fell [skin],
Ere they shall make us weep. We’ll
see ‘em starved first.
Come.
The
“sacrifices” Lear refers to are the renunciations of their old way of life, and
the gods are so pleased by such changes they “throw incense” or bless
them. Cordelia probably gives some
gesture of agreement that prompts Lear to ask “Have I caught thee,” or do you
see what I mean. As Edmund’s soldiers
move to take them away, the old father demands that he not be separated from
his daughter and uses a most unusual comparison about “foxes.’ Your notes explain the reference, but the key
here is his assertion that the two of them have some kind of divine
protection. He advises his daughter not
to weep and assures her that her evil sisters will be punished by the “good
years” which your notes tell you refers to plague and pestilence. Another interpretation of the phrase is that
the very successes, the “good years,” of Goneril and Regan will lead to their
undoing. In a curious way Lear is right
in his prediction, as we are about to see.
The
arrangements for staging the supposed suicide of Cordelia are discussed at
lines 27 – 40. The key here is that
Edmund has found a captain who is much like himself at the beginning of the
play, desperate to advance and willing to do anything. Edmund has already advanced him and promises
more for carrying out the murder. (As
with Goneril in her letter, Edmund is very careful not to use unpleasant words
here like “kill” or “murder.”) At line
32 he warns his accomplice not to be “tender-minded,” compassionate, nor to
think about the deed too much. The
captain assures Edmund he will accomplish the deed, telling him at line 39, “I
cannot draw a cart, nor eat dried oats;/ If it be man’s work, I’ll do ‘t.”
Edmund has taken the next step in evil-doing – tempting another to commit a
terrible sin and thereby endanger his immortal soul.
Almost
all the loose ends of the plot are tied up in this long sequence. Both the bad and the good are punished. Which of the villains dies as a result of
trickery and deceit? Which of the
villains dies unrepentant and which has a change of heart? Why? How does
That’s as we
list to grace him [please to honor him].
Methinks our pleasure might have
been demanded,
Ere you spoke so far
[strongly]. He led our powers,
Bore the commission of our place and
person;
The which immediacy may well stand
up
And call itself your brother.
In
other words, all he did to forward the cause of the English victory and his
closeness to her, gives him the right to be treated as an equal. That does not sit well with Goneril at line
67: “Not so hot:/ In his own
grace he doth exalt himself/ More than in your addition.” This is great! Older sister is angry that
Regan praised Edmund and says, right in front of her husband, that the
bastard’s qualities demonstrate his superiority more than her praise can. But Regan insists at line 69: “In my rights,/
By me invested, he compeers [equals] the best.” Her power and her favor are
what make Edmund so great. This
exchange, although carried out in courtly language, has quickly degenerated
into a cat fight. At line 71 Goneril
finally mentions what has been worrying her since
Lady, I am not well; else I should
answer
From a full-flowing stomach [filled
with emotion and anger]. General,
Take thou my soldiers, prisoners,
patrimony;
Dispose of them, of me; the walls
are thine [Regan’s body, like a fallen city]:
Witness the world, that I create
thee here
My lord, and master.
To
which Goneril asks, mockingly, “Mean you to enjoy him?” What Regan does here in
publicly throwing herself at Edmund’s feet would be considered disgraceful and
unnatural. But the girls have lost all
control in their competition for Edmund’s love.
The reason for Goneril’s mocking question is, of course, found in
Regan’s sudden revelation that’s she’s unwell.
Goneril knows why.
Edmund, I
arrest thee
On capital treason; and in thy
attaint [guilt]
This gilded serpent [Goneril]. For your claim, fair sister,
I bar it in the interest of my wife,
‘Tis she is subcontracted [engaged]
to this lord,
And I, her husband, contradict your
banes [marriage banns or contract].
So
A
herald enters and with all the proper fanfare issues an open opportunity for
another wishing to challenge Edmund as a traitor to do so. The trumpets sound three times, and it is all
very dramatic. It is also a ritual from
the medieval age, long outdated in Shakespeare’s time, but something that he
used in a number of plays, apparently for sentimental value. Ironically this challenge ritual would have
been even more out of place in prehistoric
This is
practice [deception],
By th’ law of war thou wast not
bound to answer
An unknown opponent; thou are not
vanquished,
But cozened [tricked] and beguiled.
At
one level we shouldn’t be surprised that Goneril turns so quickly on the man
she was willing to risk everything for.
None of these villains is worthy of admiration in any way. There is another level of significance here,
however. Edmund didn’t know the rules
because he really wasn’t a knight or a true gentleman. He had been faking it from the beginning, and
now it has caught up with him. His
girlfriend just has to rub his nose in his own social failure. Even in the face of her own guilt and the
defeat of her champion Goneril is defiant.
Back at line 96 when Regan sudden illness got worse, Goneril was
ecstatic and told us, “If not, I’ll ne’er trust medicine,” implying that she
had poisoned Regan. Now at line 156
By
contrast, the dying Edmund has a change of heart and at line 164 confesses to
what he was charged with. He asks for
the unknown knight to now reveal his identity.
Edgar’s great revelation begins at line 168:
Let’s
exchange charity [forgiveness].
I am no less in blood than thou art,
Edmund;
If more [more noble since legitimate],
the more th’ hast wronged me.
My name is Edgar, and thy father’s
son.
The gods are just, and of our
pleasant [pleasurable] vices
Make instruments to plague us:
The dark and vicious place where
thee he got [begot],
Cost him his eyes.
Edgar
draws the moral connection which both Lear and
But his
flawed heart –
Alack, too weak the conflict [of
emotions] to support –
‘Twixt two extremes of passion, joy
and grief,
Burst smilingly. [lines 198 – 201]
We
now see that Edgar was probably right to conceal his identity from his father
for so long. At the least his prolonged
masquerade and staged suicide attempt gave him a chance to spend time with his
father and help him overcome his powerful despair. We see in that two word description of his
death the emotional extremes he underwent: his heart “burst” but it did so
“smilingly,” or joyfully to be reunited with his son.
This
description moves even Edmund who says at line 201, “This speech of yours hath
moved me,/ And shall perchance do good.”
So Edmund has a change of heart.
The only problem is that it takes him forever to act on his good
impulse. What Shakespeare does
throughout this sequence is to build tension to an almost intolerable degree by
just taking his time! All the hidden identities have to be
uncovered, the old friends welcomed home, the evil sisters disposed of. All this time the plot to murder Cordelia has
been in operation since back at line 40.
Even here, although he wants to do the right thing, it will take Edmund
over 40 lines to reveal what is happening off stage. Members of the audience have been known to
shout out to the actors, “Forget about where
Edgar
tells about meeting
He [the captain] hath commission
from thy wife [
To hang Cordelia in the prison, and
To lay the blame upon her own
despair,
That she fordid herself [committed
suicide].
We
see how this theme of despair and suicide runs throughout the play – from
Finally
the play draws to its overwhelming conclusion.
Do you have any sense why Samuel Johnson would believe the play could
not be performed upon the public stage?
How many times in this final sequence does Lear seem to believe that
Cordelia may still be alive? What does he seem to believe at the moment of his
death? What heroic gesture does Shakespeare give the grief-stricken father? What echo is contained in the last words Lear
utters? Why is Edgar given the final
words in the play? [Act V, scene 3, lines 259 – 328]
Lear
enters carrying Cordelia’s body in his arms.
The power of this passage lies as much in the situation as in the
language. The death of Cordelia,
especially after the moving reunion with her father, seems so unfair. Given all that Lear has undergone already,
this final loss is all the more terrible.
Furthermore, the murder of Cordelia violates the moral balance we expect
at the end of a drama like this. At line
265
Lear’s
first great speech at line 259 has some echoes from previous scenes:
Howl, howl, howl, howl! O, you are
men of stones:
Had I your tongues and eyes, I’d use
them so
That heaven’s vault should
crack. She’s gone forever.
I know when one is dead and when one
lives;
She’s dead as earth. Lend me a looking-glass;
If that her breath will mist or
stain the stone,
Why, then she lives.
Lear
begins with that pattern of four repeated words which we have seen him use in
moments of madness and great emotion.
The images of heaven’s destruction caused by the power of human emotion
at lines 260 -261 recall the opening lines in Act III, scene 2 when Lear is in
the storm on the heath.
At
this point, line 270,
A plague upon you, murderers,
traitors all!
I might have saved her; now she’s
gone for ever.
Cordelia, Cordelia, stay a little.
Ha,
What is ‘t thou say’st? Her voice
was ever soft,
Gentle and low, an excellent thing
in woman.
I killed the slave that was
a-hanging thee….
I have seen the day, with my good
biting falchion [sword]
I would have made them skip: I am
old now,
And these same crosses
[difficulties] spoil me. Who are you?
Mine eyes are not o’ th’ best: I’ll
tell you straight.
Here
again Lear is torn by conflicting emotions, initially blaming Kent and the
others for preventing him from saving Cordelia and then allowing himself to
believe she is still alive, speaking to him softly. This self-delusion makes his suffering sorrow
all the more poignant. At line 276 we
learn that Lear had killed the man, probably the ambitious captain back at line
40 of this scene whom Edmund had sent to do the deed. It is one small
consolation for the old man, a heroic act before his death, reminding us and
him of what he had been capable of. Finally
at the end of this sequence he acknowledges the presence of
Between
lines 282 and 296 Lear’s failing grasp on reality is shown in an exchange with
Lear’s
third and final big speech is at 307 – 313 and continues the pull of emotion:
And my poor fool is hanged: no, no,
no life?
Why should a dog, a horse, a rat,
have life,
And thou no breath at all? Thou’lt come no more,
Never, never, never, never, never.
Pray you, undo this button. Thank
you, sir.
Do you see this? Look on her. Look,
her lips,
Look there, look there.
Most
commentators believe the reference to the “fool” here is to Cordelia with the
word used as a term of endearment.
However, some people like to believe that somehow Lear has found out
about his old companion who has also been killed by hanging. It seems too coincidental to me, and if Lear
were talking about his jester, he would have included a few more details, at
least indicating where this had taken place and who was responsible. It is clear from the next two lines (308 –
309) that he is referring to Cordelia’s body which is right in front of him. We get one of those strings of repetitions at
310, now poignantly confirming that his daughter is really dead. Then Lear’s heart begins to fail, and as he
feels he is suffocating he asks for help with the button on his robe which may
be restraining his breathing. Where else in the play do we get this image
with the button? Why would Shakespeare
have an echo at this point? In the
final two lines he seems to delude himself one more time and imagines he sees
her lips moving. In some productions
these last two lines are directed not to the bystanders from whom Lear seeks
confirmation, but to the heavens, as if a defiant Lear was angry at the gods
for allowing his beloved daughter to die.
Lear dies, either deluded with love or enraged with injustice. When Edgar tries to revive him,
For
modern audience the death of King Lear is the obvious endpoint of the
play. For Shakespeare’s audience the
restoration of order in the kingdom, even a mythological place in prehistory,
is vital. At line 300 the Duke of Albany has already proposed
the necessary corrective steps to be taken: “For us, we [royal “we”] will
resign/ During the life of this old majesty,/ To him our absolute power.” Kent and Edgar will obviously be restored to
their rightful positions. Then after
Lear’s death,
The weight of this sad time we must
obey,
Speak what we feel, not what we
ought to say.
The oldest hath borne most: we that
are young
Shall never see so much, nor live so
long.
There
are several significant points about this final rhymed passage. First, Edgar urges that those who survive
speak their grief and feelings truthfully, without any social restraint. The suffering of the play has stripped away
the need for any niceties. Second, Edgar
reminds us that, despite his own ordeal or that of